Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses parlaments noch in dieser plenarsitzung stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Rat in seinem Antrag auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens ausgeführt hat, muss diese Verordnung vor dem Beginn der Fischerei-Saison am 15 April in Kraft treten. Dies bedeutet, dass die obligatorische Konsultierung dieses Parlaments noch in dieser Plenarsitzung stattfinden muss, um den Weg für eine politische Einigung im Rat in den kommenden Wochen zu ebnen.

Zoals de Raad in zijn urgentverklaring heeft gesteld, moet deze verordening vóór het begin van het belangrijkste visseizoen op 15 april aanstaande in werking treden, wat inhoudt dat de verplichte raadpleging van het Parlement in deze plenaire vergadering moet plaatsvinden zodat de weg wordt ...[+++]


6. Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß den Artikeln 9 und 11 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine E ...[+++]

6. Een overeenkomstig de artikelen 9 en 11 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad de Commissie voor het verstrijken van die termijn hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


in der Erwägung, dass diese delegierte Verordnung nur dann bei Ablauf des Zeitraums für die Prüfung durch das Parlament und den Rat in Kraft treten kann, wenn weder das Parlament noch der Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine E ...[+++]

overwegende dat de gedelegeerde verordening aan het einde van de aan Parlement en Raad toegekende toetsingstermijn alleen in werking kan treden als Parlement noch Raad daartegen bezwaar heeft aangetekend, of als zowel Parlement als Raad voor het verstrijken van deze periode de Commissie hebben meegedeeld daartegen geen bezwaar te zullen maken.


Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß den Artikeln 11, 13, 19 und 28 erlassen wird, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie ke ...[+++]

Een overeenkomstig de artikelen 11, 13, 19 en 28 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


(5) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 1 Absatz 3 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben hat oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwä ...[+++]

5. Een overeenkomstig artikel 1, lid 3, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad daartegen bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad vóór het verstrijken van die termijn de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


(5) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 6 Absatz 4 und Artikel 8 Absatz 3 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt ha ...[+++]

5. Een overeenkomstig artikel 6, lid 4, en artikel 8, lid 3 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de datum van kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad de Commissie voor het verstrijken van die termijn hebben meegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


Ich bin mir ganz sicher, dass niemand in dieser Plenarsitzung gegen diese Werte ist, sonst wären Sie nicht Abgeordnete dieses Parlaments, und die im ersten Satz dieses Artikels aufgeführte Liste ist nicht nur eine Feststellung, sondern beinhaltet zwei konkrete Aspekte.

Ik ben er absoluut zeker van dat niemand in deze plenaire vergadering daartegen is, want anders zou u geen lid van dit Parlement zijn. Bovendien is de lijst in de eerste zin van dat artikel niet slechts declaratoir maar belichaamt zij ook naar twee concrete aspecten.


Daher legen die PPE-DE- sowie meines Erachtens auch die ALDE-Fraktion einen so großen Wert darauf, dass diese Aussprache und die Abstimmung über den Entschließungsantrag noch in dieser Woche stattfinden.

Ook dit Parlement moet de gelegenheid krijgen om zijn standpunt kenbaar te maken. Dat is de reden dat de PPE-DE-Fractie en, naar ik meen, ook de ALDE-Fractie met klem aandringen om nog deze week een debat te houden en een bijbehorende ontwerpresolutie in te dienen.


Meine Damen und Herren, ich möchte auch klarstellen, dass wir mit unserem Eintreten für den Gebrauch dieser Ko-Amtssprachen des spanischen Staates durch seine Bürger in ihren Beziehungen zur Union auch die sprachlichen Rechte aller Menschen in den heutigen EU-Mitgliedstaaten verteidigen – Rechte, die bisher in der regulären Tätigkeit dieses Parlaments noch nicht vollständig anerkannt worden sind. Diese Bürgerinnen ...[+++]

Dames en heren, ik wil er ook op wijzen dat we, door te pleiten voor het gebruik van deze semi-officiële talen van Spanje door burgers bij hun contacten met de Unie, ook opkomen voor de taalrechten van alle burgers in de huidige lidstaten van de Europese Unie, die tot nu toe nog niet volledig worden erkend in de dagelijkse gang van zaken in dit Parlement; deze burgers hebben allen onze steun.


Die Aussprache wird wie in der Tagesordnung vorgesehen stattfinden, und ich bin mir, wie alle Mitglieder dieses Parlaments, der Bedeutung dieser Aussprache bewußt.

Het debat zal overeenkomstig de agenda plaatsvinden.


w