Herr Szpunar schließt daraus, dass d
ie Richtlinie einem Mitgliedstaat nicht gestattet, eine Maßnahme mit allgemeiner Geltung wie die im vorliegenden Fall in Rede stehende zu erlassen (d. h. eine Maßnahme, die darin besteht, den Familienangehörigen eines Unionsbürgers, die Inhaber einer gültigen, von einem an
deren Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltskarte sind, eine Visumbefreiung zu
verweigern), sofern diese Maßnahme vorsorglich
...[+++] erfolgt und auf keiner vorherigen Feststellung eines konkreten Rechtsmissbrauchs beruht.Szpunar leidt daaruit af d
at de richtlijn een lidstaat niet de bevoegdheid geeft een algemeen toepasselijk
e maatregel vast te stellen als die welke in de onderhavige zaak aan de orde is (dat wil zeggen een maatregel op grond waarvan de vrijstelling van de visumplicht wordt geweigerd aan familieleden van een burger van de Unie die in het bezit zijn van een door een andere lidstaat afgegeven geldige verblijfskaart), aangezien die maatregel preventief is en niet is gebaseerd op de voorafgaande vaststelling van een concreet geval van rech
...[+++]tsmisbruik.