Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses mal gibt " (Duits → Nederlands) :

Ich bin von den EU-Mitgliedstaaten beauftragt worden, die Probleme zu beheben, die es in bestehenden Investitionsvereinbarungen gibt, und ich bin entschlossen, das Investitionsschutzsystem transparenter und unparteiischer zu machen, um diese rechtlichen Lücken ein für alle Mal zu schließen.

De lidstaten van de EU hebben mij de opdracht gegeven om een oplossing te vinden voor de problemen in de huidige investeringsregelingen en ik ben vastberaden het systeem voor bescherming van investeringen transparanter en onpartijdig te maken en de juridische achterpoortjes eens en voor altijd te sluiten.


Es handelt sich um einen einmaligen Ausgleich für normale Arbeiter; diese Chance gibt es kein zweites Mal für sie.

Het is een eenmalig fonds voor gewone werknemers, en zij krijgen deze kans nooit meer.


Ein heute von der Gemeinsamen Forschungsstelle (JRC) der Kommission veröffentlichter Bericht gibt zum ersten Mal einen umfassenden Überblick über die Methoden zur Abschätzung der Luftschadstoffemissionen des Seeverkehrs, beschreibt technische Lösungen und analysiert Politikoptionen zur Verringerung der Treibhausgas- und Luftschadstoffemissionen dieses Verkehrszweigs.

In een vandaag gepubliceerd verslag van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van de Commissie (Joint Research Centre - JRC) wordt een eerste algemeen overzicht gegeven van de methodologieën om de atmosferische emissies van schepen te ramen, worden technische oplossingen beschreven en worden beleidsopties geanalyseerd voor de vermindering van koolstofuitstoot en luchtverontreiniging in deze sector.


Dieses Mal gibt es jedoch kaum Grund dafür.

Deze keer kunnen we echter niet trots zijn op ons werk.


Dieses Mal gibt es jedoch kaum Grund dafür.

Deze keer kunnen we echter niet trots zijn op ons werk.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Mit Blick auf den Haushaltsentwurf 2007 könnte man sagen, die Geschichte wiederholt sich, doch nach dem, was geschehen ist, gibt dieser Haushalt, was seine Bedeutung angeht, dieses Mal Anlass zu noch größerer Sorge.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Met betrekking tot de ontwerpbegroting voor 2007 kun je wel stellen dat de geschiedenis zich herhaalt.


II. 10 bringt seine Sorge darüber zum Ausdruck, dass es immer mehr Anzeichen dafür gibt, dass die Lissabon-Strategie der EU ihre Dynamik verloren hat, als da sind: das Ersuchen der Europäischen Rates an die Kommission, noch einen weiteren Bericht vorzulegen, dieses Mal über die Verhinderung der Entindustrialisierung, das Fehlen eines Gesamtfahrplans und die Tatsache, dass den nationalen Regierungen ganz offensichtlich nicht daran gelegen ist, die häufig im Wege der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament erlassenen EG-Rechtsvor ...[+++]

II. 10 uit zijn bezorgdheid over de toenemende tekenen die erop wijzen dat de Lissabon-strategie van de EU uit de koers is geraakt, gezien het verzoek van de Europese Raad aan de Commissie nóg eens een verslag op te stellen, dit keer over het vermijden van verlies van industrie, het gebrek aan een algemene roadmap en het aantoonbaar gebrek aan inzet wat betreft de tenuitvoerlegging, door de nationale regeringen, van EU-regelgeving, die dikwijls via de medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement tot stand is gekomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses mal gibt' ->

Date index: 2021-05-23
w