Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.J.
Dieses Jahr
Ds.Jrs
Ds.Js.
L.J.
Laufendes Jahr
Lfd.J

Traduction de «dieses jahres verfallen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieses Jahr | laufendes Jahr | d.J. [Abbr.] | ds.Jrs [Abbr.] | ds.Js. [Abbr.] | l.J. [Abbr.] | lfd.J [Abbr.]

dezes jaars | van dit jaar | van het lopend jaar | d.j. [Abbr.] | l.j. [Abbr.]


waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags

binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mitte März 2015 hat die Kommission zusammen mit den griechischen Behörden eine hochrangige Gruppe eingesetzt, deren Arbeit sich insbesondere auf die beiden folgenden Bereiche konzentriert: Sie soll Griechenland dabei unterstützen, die Mittel des Programmzeitraums 2007-2013 in vollem Umfang in Anspruch zu nehmen, bevor sie zum Ende dieses Jahres verfallen, und sie soll Griechenland dabei unterstützen, die Anforderungen zu erfüllen, damit es die gesamten ihm offen stehenden EU-Fondsmittel des Programmzeitraums 2014-2020 ausschöpfen kann.

Medio maart 2015 heeft zij een gezamenlijke groep op hoog niveau met de Griekse overheden opgericht om intensief op twee fronten te werken: Griekenland helpen om ervoor te zorgen dat alle beschikbare geldmiddelen uit de programmeringsperiode 2007-2013 tijdig worden gebruikt voordat zij aan het einde van dit jaar vervallen, en Griekenland helpen aan de noodzakelijke vereisten te voldoen om tot alle in de huidige programmeringsperiode 2014-2020 voor dat land beschikbare EU-middelen toegang te hebben.


Mitte März 2015 hat die Kommission zusammen mit den griechischen Behörden eine hochrangige Gruppe eingesetzt, deren Arbeit sich insbesondere auf die beiden folgenden Bereiche konzentriert: Sie soll Griechenland dabei unterstützen, die Mittel des Programmzeitraums 2007-2013 in vollem Umfang in Anspruch zu nehmen, bevor sie zum Ende dieses Jahres verfallen, und sie soll Griechenland dabei unterstützen, die Anforderungen zu erfüllen, damit es die gesamten ihm offen stehenden EU-Fondsmittel des Programmzeitraums 2014-2020 ausschöpfen kann.

Medio maart 2015 heeft zij een gezamenlijke groep op hoog niveau met de Griekse overheden opgericht om intensief op twee fronten te werken: Griekenland helpen om ervoor te zorgen dat alle beschikbare geldmiddelen uit de programmeringsperiode 2007-2013 tijdig worden gebruikt voordat zij aan het einde van dit jaar vervallen, en Griekenland helpen aan de noodzakelijke vereisten te voldoen om tot alle in de huidige programmeringsperiode 2014-2020 voor dat land beschikbare EU-middelen toegang te hebben.


Grundsätzlich beträgt diese Probezeit drei Jahre oder fünf Jahre, wenn eine Strafe von mehr als fünf Jahren auferlegt wurde, und beginnt zu dem Zeitpunkt, wo die Strafe verfallen ist, weil sie entweder vollstreckt wurde oder weil sie verjährt ist, wobei die Nichtvollstreckung nicht auf den Antragsteller zurückzuführen sein darf (Artikel 625 Nr. 4).

In beginsel bedraagt die proeftijd drie jaar of vijf jaar, als er een straf van méér dan vijf jaar is, en vangt hij aan op het ogenblik dat de straf is vervallen, hetzij omdat ze werd uitgevoerd hetzij omdat ze is verjaard, waarbij de niet-uitvoering niet te wijten mag zijn aan de verzoeker (artikel 625, 4°).


Heute, 200 Jahre nach dieser Unabhängigkeit, müssen wir feststellen, dass dieses Land so arm und so zerrüttet und so gewaltzerstört ist wie nie zuvor und man nur in Pessimismus verfallen kann, wenn man es einmal aus der Nähe betrachtet hat.

Vandaag, na tweehonderd jaar onafhankelijkheid, zien we een arm en verscheurd land, dat meer dan ooit wordt geteisterd door geweld. Wie het van dichtbij heeft gezien, kan alleen maar pessimistisch zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute, 200 Jahre nach dieser Unabhängigkeit, müssen wir feststellen, dass dieses Land so arm und so zerrüttet und so gewaltzerstört ist wie nie zuvor und man nur in Pessimismus verfallen kann, wenn man es einmal aus der Nähe betrachtet hat.

Vandaag, na tweehonderd jaar onafhankelijkheid, zien we een arm en verscheurd land, dat meer dan ooit wordt geteisterd door geweld. Wie het van dichtbij heeft gezien, kan alleen maar pessimistisch zijn.


In Anbetracht dessen, dass die Kommission bis Ende 2000 keine Entscheidung zur Übertragung der Verwaltung der Hilfe erlassen konnte, hat sie richtigerweise die Möglichkeit wahrgenommen, die Frist für die Mittel des Jahres 2000 ausnahmsweise bis Ende 2003 zu verlängern, damit diese Mittel nicht verfallen.

Aangezien de Commissie tot eind 2000 geen besluit heeft kunnen nemen over het overhevelen van de verantwoordelijkheid voor het beheer van de steungelden, heeft zij terecht gebruik gemaakt van de mogelijkheid om de termijn voor de middelen uit 2000 bij wijze van uitzondering te verlengen tot eind 2003 om te voorkomen dat deze gelden vervallen.


Wird die Mittelbindung zwei Jahre nach der Bereitstellung der Finanzmittel automatisch aufgehoben, werden diese Mittel nicht mehr in den Haushalt der Strukturfonds eingestellt, sondern verfallen.

Als kredieten twee jaar na de vastlegging ervan automatisch vervallen, vloeien ze niet terug naar de begroting van de structuurfondsen maar worden ze geschrapt.


Wird die Mittelbindung zwei Jahre nach der Bereitstellung der Finanzmittel automatisch aufgehoben, werden diese Mittel nicht mehr in den Haushalt der Strukturfonds eingestellt, sondern verfallen.

Als kredieten twee jaar na de vastlegging ervan automatisch vervallen, vloeien ze niet terug naar de begroting van de structuurfondsen maar worden ze geschrapt.




D'autres ont cherché : dieses jahr     ds jrs     ds js     laufendes jahr     dieses jahres verfallen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses jahres verfallen' ->

Date index: 2023-03-21
w