Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.J.
Dieses Jahr
Ds.Jrs
Ds.Js.
L.J.
Laufendes Jahr
Lfd.J

Traduction de «dieses jahres keinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieses Jahr | laufendes Jahr | d.J. [Abbr.] | ds.Jrs [Abbr.] | ds.Js. [Abbr.] | l.J. [Abbr.] | lfd.J [Abbr.]

dezes jaars | van dit jaar | van het lopend jaar | d.j. [Abbr.] | l.j. [Abbr.]


waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags

binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Tag der Lohngleichheit fällt dieses Jahr auf Donnerstag, den 3. November; ab diesem Tag arbeiten Frauen in Europa „unbezahlt“: Aufgrund der durchschnittlichen geschlechtsspezifischen Differenz beim Stundenlohn in Höhe von 16,7 % in Europa erhalten Frauen während 16 % des Jahres effektiv keinen Lohn für ihre Arbeit.

Donderdag 3 november is de Europese "Equal Pay Day": vanaf die dag worden vrouwen in Europa ten gevolge van de loonkloof tussen mannen en vrouwen niet meer betaald. Aangezien het gemiddelde uurloon van vrouwen in Europa 16,7% lager ligt dan dat van mannen, werken vrouwen in feite 16% van het jaar voor niets.


3. stellt fest, dass der Rechnungshof 2013 bei der Prüfung von acht Transaktionen im Bereich Verkehr bei fünf dieser Transaktionen jeweils mindestens einen Fehler festgestellt hat; macht darauf aufmerksam, dass als fehlerhaft bemängelte Transaktionen im Jahre 2013 prozentual gestiegen sind, und zwar auf 62 % im Vergleich zu 2012 (49 %); zeigt sich darüber besorgt, dass der Rechnungshof bei den geprüften Projekten im Rahmen von TEN-V, wie schon in früheren Jahren, mehrere Fehler in Bezug auf Verstöße gegen Vorschriften für die Auftragsvergabe auf EU-Ebene und auf einzelstaatlicher Ebene festgestellt hat; bemerkt, dass die GD MOVE sowohl 2012 als auch 2013 keinen Vorbehalt ...[+++]

3. wijst erop dat de Rekenkamer in 2013 acht verrichtingen in de vervoerssector heeft gecontroleerd en daarbij vaststelde dat vijf ervan een of meer fouten vertoonden; vestigt de aandacht op de stijging van het percentage verrichtingen dat fouten vertoonde in 2013 (62 %) ten opzichte van 2012 (49 %) en vindt het zorgwekkend dat de Rekenkamer net als in eerdere jaren meerdere fouten heeft vastgesteld in verband met niet-nakoming van de regels van de Unie en van de lidstaten op het gebied van het plaatsen van opdrachten voor de gecontroleerde TEN-T-projecten; merkt op dat DG MOVE in 2013, net als in 2012, geen voorbehoud heeft gemaakt me ...[+++]


« a) Verstößt Artikel 442ter § 1 des EStGB 1992, eingefügt durch das Programmgesetz vom 20. Juli 2006, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er bestimmt, dass natürliche oder juristische Personen, die direkt oder indirekt mindestens 33 Prozent der Aktien oder Anteile in einer inländischen Gesellschaft halten und diese Aktien oder Anteile oder einen Teil davon im Laufe eines Zeitraums von einem Jahr zu mindestens 75 Prozent übertragen, von Rechts wegen gesamtschuldnerisch für die Zahlung der von der Gesellschaft gesch ...[+++]

« a) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij de programmawet van 20 juli 2006, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die middellijk of onmiddellijk minstens 33 pct. bezit van de aandelen in een binnenlandse vennootschap en die aandelen of een gedeelte daarvan ten belope van minstens 75 pct. overdraagt uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar, van rechtswege hoofdelijk aansprakelijk is voor de betaling van de belastingschulden en to ...[+++]


Aus dem Vorstehenden und aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 257 Absatz 1 Nr. 4 Buchstabe a) des EStGB 1992 in der auf dem Gebiet der Wallonischen Region anwendbaren Fassung mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu befinden, insofern durch ihn ein Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von der Steuer der natürlichen Personen unterliegenden Steuerpflichtigen eingeführt werde, die am 1. Januar 2012 Eigentümer eines nicht eingerichteten bebauten unbeweglichen Gutes gewesen seien, das während des Steuerjahres 2012 nicht benutzt worden ...[+++]

Uit het voorgaande en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 257, eerste lid, 4°, a), van het WIB 1992, zoals het op het grondgebied van het Waalse Gewest van toepassing is, in zoverre het een verschil in behandeling doet ontstaan tussen twee categorieën van aan de personenbelasting onderworpen belastingplichtigen die, op 1 januari 2012, eigenaar waren van een niet-ingericht bebouwd onroerend goed dat tijdens het aanslagjaar 2012 leegstaand en improductief is gebleven en die hun eigendomsrecht t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Zeit des Klimapakets von 2008 haben wir entschieden, dass, falls die Internationale Seeschifffahrtsorganisation bis zum Ende dieses Jahres keinen globalen Plan zur Kontrolle der durch die Schifffahrt verursachten Emissionen aufstellen würde, die EU selbst Maßnahmen ergreifen würde, ebenso, wie sie es beim Luftverkehr getan hat.

Ten tijde van het klimaatpakket van 2008 besloten we dat, tenzij de Internationale Maritieme Organisatie uiterlijk eind dit jaar een internationaal systeem voor de beteugeling van scheepvaartemissies heeft opgezet, de Europese Unie zelf maatregelen zal nemen, net zoals ze dat met de luchtvaart heeft gedaan.


Für die Anwendung dieses Unterabsatzes umfasst die Verbrauchskapazität eines Endkunden den gesamten Verbrauch dieses Kunden als Wirtschaftseinheit, soweit der Verbrauch auf Märkten mit miteinander verknüpften Großhandelspreisen erfolgt, weshalb Teile der Verbrauchskapazität, die sich unter der Kontrolle einer Wirtschaftseinheit befinden und die in getrennten Anlagen mit einer Verbrauchskapazität von weniger als 600 GWh pro Jahr zur Verfügung stehen, insoweit auszunehmen sind, als diese Anlagen ...[+++]

Voor de toepassing van deze alinea omvat de verbruikscapaciteit van een eindgebruiker het volledige verbruik door deze gebruiker als enkele economische eenheid, voor zover het gebruik plaatsvindt op markten met onderling gekoppelde groothandelsprijzen; dit betekent dat indien de verbruikscapaciteit van een enkele economische eenheid is verdeeld over verschillende installaties met elk een verbruikscapaciteit van minder dan 600 GWh per jaar, deze afzonderlijk verbruikte hoeveelheden niet in aanmerking worden genomen, voor zover de inst ...[+++]


4. Die Gesamtsumme, die der Tonträgerhersteller für die Zahlung der in Absatz 3 vorgesehenen zusätzlichen Vergütung bereitstellen muss, entspricht mindestens 20 Prozent der Einnahmen, die er während des Jahres, das dem Jahr, für das diese Vergütung ausgezahlt wird, vorausgeht, aus der Vervielfältigung, dem Vertrieb und der Zugänglichmachung von Tonträgern erzielt hat, für die der ausübende Künstler und der Tonträgerhersteller am 31. Dezember des betreffenden Jahres gemäß Artikel 3 Absätze 1 und 2 in der Fassung vor der Änderung durch die Richtlinie [ //N ...[+++]

4. Het totaalbedrag dat de producent van fonogrammen opzij moet leggen voor het bekostigen van de in lid 3 genoemde aanvullende vergoeding, bedraagt minstens 20 procent van de inkomsten die hij tijdens het jaar voorafgaande aan het jaar waarvoor de genoemde vergoeding wordt betaald, heeft verkregen uit de reproductie, verspreiding en toegankelijkmaking van de fonogrammen waarvoor de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogr ...[+++]


(1) Vertrauliche Informationen, die vor der Anwendung dieses Beschlusses bei der Dienststelle für vertrauliche Informationen oder in den Archiven vorhanden waren, werden automatisch als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“ eingestuft, es sei denn, der Urheber beschließt, ihnen keinen Geheimhaltungsgrad oder aber einen höheren Geheimhaltungsgrad zuzuordnen oder sie innerhalb eines Jahres ab dem Inkrafttreten dieses Beschlusses mit einer Ken ...[+++]

1. Vertrouwelijke informatie die zich vóór de toepassing van dit besluit bij de CIS of in de archieven bevindt, wordt als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” gerubriceerd, tenzij de opsteller ervan uiterlijk binnen één jaar na de inwerkingtreding van deze regels besluit de informatie niet te rubriceren of op een hoger niveau te rubriceren, of besluit ze van een markering te voorzien.


44. erwartet mit Ungeduld eine Reihe wichtiger Mitteilungen im Laufe des Jahres 2009, die für die Diskussion der anstehenden Reform der Kohäsionspolitik von entscheidender Bedeutung sein werden, etwa den 6. Fortschrittsbericht über die wirtschaftliche und soziale Kohäsion und die Mitteilung der Kommission über die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation im Zuge des Grünbuchs über die territoriale Kohäsion; weist nachdrücklich darauf hin, dass diesen Mitteilungen im Legislativ- und Arbeitsprogramm der Kommission für das Jahr 2009 ein ...[+++]

44. kijkt verlangend uit naar een aantal belangrijke mededelingen in 2009 die van centraal belang zullen zijn voor het debat over de toekomstige hervorming van het cohesiebeleid, zoals het 6e voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie en de mededeling van de Commissie over de resultaten van de openbare raadpleging als gevolg van het groenboek over territoriale cohesie; benadrukt dat in het wetgevings- en werkprogramma voor 2009 een prominente plaats voor deze mededelingen moet worden voorbehouden, ook al hebben zij geen betrekking ...[+++]


Sie erarbeiten politische Prioritäten, aber wie der Berichterstatter für den Haushalt dieses Jahres, Herr Virrankoski, sagte, hat das Parlament bis jetzt keinen Hinweis darauf, welches die politischen Prioritäten der Europäischen Kommission für dieses Jahr sein werden, und das bedeutet, dass wir bei der Ausarbeitung des Haushalts erneut vor der Situation stehen werden, dass die Haushaltsprioritäten dieses Parlaments nicht mit den von der Europäischen Kommission entworfenen politischen Prioritäten übereinstimmen.

U stelt een aantal begrotingsprioriteiten vast maar, zoals de rapporteur voor de begroting van dit jaar, de heer Virrankoski, gezegd heeft, het Parlement heeft tot nog toe geen enkele aanwijzing gehad over wat de politieke prioriteiten van de Europese Commissie voor het lopend jaar zullen zijn, en dat betekent dat we bij de opstelling van de begroting weer voor het feit zullen komen te staan dat de begrotingsprioriteiten van dit Parlement niet overeenkomen met de begrotingsprioriteiten van de Commissie.




D'autres ont cherché : dieses jahr     ds jrs     ds js     laufendes jahr     dieses jahres keinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses jahres keinen' ->

Date index: 2022-01-27
w