Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.J.
Dieses Jahr
Ds.Jrs
Ds.Js.
L.J.
Laufendes Jahr
Lfd.J

Traduction de «dieses jahres hingewiesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieses Jahr | laufendes Jahr | d.J. [Abbr.] | ds.Jrs [Abbr.] | ds.Js. [Abbr.] | l.J. [Abbr.] | lfd.J [Abbr.]

dezes jaars | van dit jaar | van het lopend jaar | d.j. [Abbr.] | l.j. [Abbr.]


waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags

binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat hat insbesondere bei der Verabschiedung der beiden steuerlichen Sonderregelungen für die Kanarischen Inseln und die französischen überseeischen Departements (die Steuer ,Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias" im Jahr 2001 und die Sondersteuer ,l'octroi de mer" im Jahr 2004) auf diese wirtschaftlichen Nachteile hingewiesen.

De Raad heeft verslag over deze economische handicaps uitgebracht, met name bij de goedkeuring van twee specifieke belastingregelingen voor de Canarische Eilanden en de Franse overzeese departementen: de belasting "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias" in 2001 en de heffing op over zee aangevoerde goederen (octroi de mer) in 2004.


Generell wird ein gemeinsamer weltweiter Umsatz von 2 Mrd. EUR und ein gemeinschaftsweiter Umsatz von zwei beteiligten Unternehmen von 100 Mio. EUR vorgeschlagen (Keiner der Befragten hat diese Schwellenwerte in irgendeiner Weise "wissenschaftlich" begründet. Doch wird häufig auf die Bemerkung der Kommission in Bekanntmachungen zur Fusionskontrollverordnung anläßlich ihrer Annahme im Jahr 1989 verwiesen, als die Kommission eine Herabsetzung auf 2 Mrd. EUR für angebracht hielt.) Viele der Befragten, die diesen Vorschlag gemacht haben, hab ...[+++]

De vaakst geopperde mogelijkheid zou erin bestaan de totale vereiste omzet in de gehele wereld te verlagen tot 2 miljard EUR en de vereiste communautaire omzet vast te stellen op 100 miljoen EUR voor twee partijen (Geen van de respondenten heeft enige "wetenschappelijke" ondersteuning aangedragen ter staving van de invoering van precies deze niveaus. Zij verwijzen daarentegen vaak naar de verklaring van de Commissie in de toelichting bij de concentratieverordening op het ogenblik van de vaststelling daarvan in 1989, waarin de Commissie als haar mening te kennen gaf dat een verlaging tot 2 miljard wenselijk was.) Veel van de respondenten ...[+++]


Auf diese Frage wurde in der Mitteilung Der Weg zu einer wissensbestimmten Wirtschaft hingewiesen. Themen dieser Mitteilung waren die Notwendigkeit einer verstärkten Koordinierung des Aufbaus der Netze, die Notwendigkeit für Leitlinien zur gemeinsamen Nutzung von Infrastruktur (die die Kommission im Zuge zweier Wettbewerbsentscheidungen im Jahr 2003 herausgab) sowie für eine weitere Analyse von Fragen des Sekundärhandels, was dann auf einer Arbeitstagung im Dezember 2003 geschah.

Deze thema's zijn onderstreept in de mededeling "De weg naar de kenniseconomie", waarin werd gewezen op de noodzaak van een betere coördinatie van de uitrol van de netwerken, de behoefte aan richtsnoeren voor gedeeld gebruik van netwerkinfrastructuur, waarop de Commissie heeft ingespeeld door middel van twee mededingingsbesluiten in 2003, en op de noodzaak van een nieuwe analyse van secundaire handel door middel van een in december 2003 georganiseerde workshop.


Die Gewalt gegen Frauen in der Familie muss ein Ende haben, und es müssen die negativen Erscheinungen ausgemerzt werden, auf die Amnesty International in ihrem Bericht vom 30. März dieses Jahres hingewiesen hat.

Niet alleen moet geweld tegen vrouwen binnenshuis een halt worden toegeroepen, maar ook een einde worden gemaakt aan de negatieve verschijnselen die in het rapport van Amnesty International van 30 maart laatstleden beschreven zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gewalt gegen Frauen in der Familie muss ein Ende haben, und es müssen die negativen Erscheinungen ausgemerzt werden, auf die Amnesty International in ihrem Bericht vom 30. März dieses Jahres hingewiesen hat.

Niet alleen moet geweld tegen vrouwen binnenshuis een halt worden toegeroepen, maar ook een einde worden gemaakt aan de negatieve verschijnselen die in het rapport van Amnesty International van 30 maart laatstleden beschreven zijn.


Gemäß der Entschließung und unter Berücksichtigung der politischen Verantwortung der Europäischen Union, auf die ich im Februar dieses Jahres hingewiesen hatte, muss nicht nur das Europäische Parlament, sondern auch die Kommission und der Rat reagieren und der serbischen Führung klar machen, dass dies so nicht weitergehen kann.

Volgens de resolutie, en in aanmerking genomen dat de Europese Unie politieke verantwoordelijkheid draagt, iets waarop ik ook in februari van dit jaar al heb gewezen, moet niet alleen het Europees Parlement, maar ook de Commissie en de Raad reageren en aan het Servische leiderschap duidelijk maken dat deze situatie niet kan voortduren.


Im Februar dieses Jahres nahm die Kommission ein Dokument mit dem Titel „Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze – Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon“ an, in dem eindeutig darauf hingewiesen wurde, dass Europa, wenn es weiterhin bis zum Jahr 2010 zum dynamischsten und wettbewerbfähigsten Wirtschaftsraum in der Welt werden möchte, die Lissabon-Strategie neu ausrichten und auf zwei klare Ziele konzentrieren muss: erstens Wirtschaftswachstum und zweitens Beschäftigung.

In februari van dit jaar heeft de Commissie een document goedgekeurd getiteld “Samen werken aan werkgelegenheid en groei - Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie”. Daarin werd duidelijk aangegeven dat als Europa ernaar wilde blijven streven in 2010 de meest dynamische en concurrerende economie ter wereld te zijn, de strategie van Lissabon moest worden geheroriënteerd en zich moest richten op twee duidelijke doelstellingen: ten eerste economische groei en ten tweede werkgelegenheid.


– (EN) Herr Präsident! Kaum ist der 21 Jahre währende blutige Bürgerkrieg zwischen der islamistischen Regierung von Sudan und dem christlich und animistisch geprägten Süden des Landes, der schließlich im Januar dieses Jahres durch das umfassende Friedensabkommen in Nairobi beendet wurde, vorbei, kommt es im Februar 2003 in Darfur zu einer neuen humanitären Krise, auf deren Ausmaß jetzt, da die Region aufgrund der Tsunami-Katastrophe in Südostasien zunehmend aus dem Blickfeld der Weltöffentlichkeit gerät, im internationalen Maßstab nachdrücklich hingewiesen ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, na 21 jaar is er een eind gekomen aan de bloedige burgeroorlog tussen de islamitische regering van Soedan en het christelijke/animistische zuiden. Daartoe is in januari in Nairobi een algemene vredesovereenkomst getekend. Sinds februari 2003 vindt echter een andere humanitaire ramp plaats in Darfur, waar de internationale gemeenschap zich meer mee bezig moet gaan houden nu de aandacht dreigt te verslappen onder invloed van de tsunami in Zuidoost-Azië.


(3) In dem Grünbuch mit dem Titel "Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit" wird darauf hingewiesen, dass die Europäische Union bei ihrer Energieversorgung in höchstem Maß von Drittstaaten abhängig ist, von denen sie derzeit 50 % des Bedarfs bezieht; bei einer Fortsetzung dieses Trends wird die Abhängigkeit im Jahr 2030 bereits 70 % des Bedarfs ausmachen.

(3) Het Groenboek over de continuïteit van de energievoorziening wijst erop dat de Europese Unie buitengewoon afhankelijk is van ingevoerde energie, die thans 50 % van de behoeften dekt en waarvan het aandeel naar verwacht zal oplopen tot 70 % in 2030 als de huidige trends aanhouden.


Der Rat hat insbesondere bei der Verabschiedung der beiden steuerlichen Sonderregelungen für die Kanarischen Inseln und die französischen überseeischen Departements (die Steuer ,Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias" im Jahr 2001 und die Sondersteuer ,l'octroi de mer" im Jahr 2004) auf diese wirtschaftlichen Nachteile hingewiesen.

De Raad heeft verslag over deze economische handicaps uitgebracht, met name bij de goedkeuring van twee specifieke belastingregelingen voor de Canarische Eilanden en de Franse overzeese departementen: de belasting "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias" in 2001 en de heffing op over zee aangevoerde goederen (octroi de mer) in 2004.




D'autres ont cherché : dieses jahr     ds jrs     ds js     laufendes jahr     dieses jahres hingewiesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses jahres hingewiesen' ->

Date index: 2024-11-15
w