Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses institutionellen ansatzes » (Allemand → Néerlandais) :

44. weist darauf hin, dass das erklärte Ziel des IWF bei seinen Hilfsmaßnahmen im Rahmen der Troika eine interne Abwertung – auch durch Lohn- und Rentenkürzungen – ist, wohingegen die Kommission dieses Ziel nie ausdrücklich bekräftigt hat; stellt fest, dass das von der Kommission in allen vier Programmländern, die Gegenstand der Überprüfung sind, hervorgehobene Ziel eher das der Haushaltskonsolidierung ist; erkennt die unterschiedlichen Prioritäten von IWF und Kommission an und nimmt die anfängliche fehlende Übereinstimmung zwischen den Zielen der beiden Institutionen zur Kenntnis; weist darauf hin, dass gemeinsam entschieden wurde, s ...[+++]

44. wijst erop dat interne devaluatie middels o.a. verlaging van lonen en pensioenen weliswaar de verklaarde doelstelling van de steunoperaties van het IMF in het kader van de trojka is, maar dat de Commissie zich nooit duidelijk achter deze doelstelling heeft opgesteld; merkt op dat de Commissie daarentegen voor alle vier de betreffende programmalanden juist de nadruk legt op het streven naar begrotingsconsolidatie; onderkent deze verschillen in prioriteit tussen het IMF en de Commissie en neemt kennis van de aanvankelijk inconsistente doelstellingen die de beide instellingen erop nahielden; merkt op dat gezamenlijk is besloten zich ...[+++]


Die Wirksamkeit dieses abgestimmten Ansatzes für gemeinsame Aktivitäten in der Forschung und der technologischen Entwicklung hängt jedoch von der zugrunde liegenden institutionellen Struktur ab.

De doelmatigheid van deze gezamenlijke aanpak van gemeenschappelijke samenwerkingswerkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling berust echter op de institutionele structuur.


erinnert daran, dass die Achtung der Grundwerte der EU sowie der Schutz und die Förderung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten eine gemeinsame Grundlage für die Beziehungen der Union zu Drittländern darstellen, und betont, dass die Charta auch in dieser Hinsicht für die EU gilt; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Förderung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit mit der Achtung, dem Schutz und der Förderung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten einhergeht; unterstreicht, dass der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) innerhalb der neuen institutionellen Struktur der EU nur dann eine Chance bieten kann, Kohärenz ...[+++]

herhaalt dat de eerbiediging van de kernwaarden van de EU en de bescherming en de bevordering van de mensenrechten en van de fundamentele vrijheden een gemeenschappelijke basis vormen voor de betrekkingen van de Unie met derde landen, en benadrukt dat de EU ook in dit opzicht gebonden is aan het Handvest; herhaalt in deze context dat de bevordering van de democratie en de rechtsstaat hand in hand gaat met de eerbiediging, de bescherming en de bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; benadrukt het feit dat, binnen de nieuwe institutionele structuur ...[+++]


Eine Konsequenz dieses institutionellen Ansatzes bestand darin, daß die Veränderungen in der Welt untertrieben wurden, vor deren Hintergrund sich die Union projizieren will und die Änderungen in der Natur der Außenpolitik selbst verschleiert wurden.

Een consequentie van de institutionele benadering is geweest dat de veranderingen in de wereld worden onderschat tegen de achtergrond waarvan de Unie zichzelf wil projecteren en dat de wijzigingen in de aard van het buitenlands beleid zelf worden gemaskeerd.


Daher werden wir den institutionellen Ansatz, mit dem jeder Schritt in Richtung auf die verstärkte Zusammenarbeit unternommen wird, mit größter Aufmerksamkeit prüfen, damit diese voll und ganz im Gemeinschaftsrahmen stattfindet.

Daarom zullen wij vooral aandacht hebben voor de institutionele initiatieven die zullen worden genomen om tot vormen van versterkte samenwerking te komen die duidelijk in het communautaire kader worden geplaatst.


Daher werden wir den institutionellen Ansatz, mit dem jeder Schritt in Richtung auf die verstärkte Zusammenarbeit unternommen wird, mit größter Aufmerksamkeit prüfen, damit diese voll und ganz im Gemeinschaftsrahmen stattfindet.

Daarom zullen wij vooral aandacht hebben voor de institutionele initiatieven die zullen worden genomen om tot vormen van versterkte samenwerking te komen die duidelijk in het communautaire kader worden geplaatst.


Die Mitglieder des Ausschusses der Regionen bekräftigten mehrheitlich ihren neuen Ansatz, der es in dem Bestreben um Effizienz und Bürgernähe ermöglicht, auf allen institutionellen Ebenen der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union über die ordnungsgemäße Anwendung dieses Prinzips zu wachen.

De meerderheid van de sprekers van het Comité van de Regio's heeft gewezen op hun nieuwe benadering van dit beginsel: op alle niveaus binnen de lid-staten en de Europese Unie dient te worden gewaakt over de goede toepassing ervan, vanuit de wens de afstand tussen wetgever en burger zo klein mogelijk te houden.


w