Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses haushaltsvolumen vergleichsweise kleine problem » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses im Haushaltsvolumen vergleichsweise kleine Problem, Herr Präsident Pöttering, kann man aber auf so viele andere Bereiche übertragen.

Dit relatief bescheiden begrotingsprobleem, mijnheer de Voorzitter, kan van toepassing worden verklaard op tal van andere terreinen.


Dieses im Haushaltsvolumen vergleichsweise kleine Problem, Herr Präsident Pöttering, kann man aber auf so viele andere Bereiche übertragen.

Dit relatief bescheiden begrotingsprobleem, mijnheer de Voorzitter, kan van toepassing worden verklaard op tal van andere terreinen.


– (FR) Herr Präsident! Gestatten Sie mir, einen Antrag zum Verfahren zu stellen: Wie es nicht zu vermeiden ist, bestehen zwischen den Sprachfassungen dieses Textes viele kleine Probleme, viele leichte Widersprüche.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een motie van orde. Zoals gebruikelijk we hier op een groot aantal kleine probleempjes en kleine tegenstrijdigheden tussen de verschillende taalversies van deze tekst.


– (FR) Herr Präsident! Gestatten Sie mir, einen Antrag zum Verfahren zu stellen: Wie es nicht zu vermeiden ist, bestehen zwischen den Sprachfassungen dieses Textes viele kleine Probleme, viele leichte Widersprüche.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een motie van orde. Zoals gebruikelijk we hier op een groot aantal kleine probleempjes en kleine tegenstrijdigheden tussen de verschillende taalversies van deze tekst.


Diese Agentur wird eine ganz kleine Einrichtung sein, die sich mit einem großen und wachsenden Problem befasst.

Het zal een vrij klein agentschap zijn, dat zich bezig moet houden met een groot en groeiend probleem.


Diese Agentur wird eine ganz kleine Einrichtung sein, die sich mit einem großen und wachsenden Problem befasst.

Het zal een vrij klein agentschap zijn, dat zich bezig moet houden met een groot en groeiend probleem.


11. stellt fest, dass die Fortschritte in Bezug auf den Unternehmergeist durchaus in einem Missverhältnis zueinander stehen und in vielen Fällen kaum Wirkung im Hinblick auf konkrete Vorteile für die Unternehmen gezeitigt haben; hält eine bessere Koordinierung mit dem Aktionsplan für unternehmerische Initiative für notwendig; weist darauf hin, dass die Einbeziehung der Unternehmen in diese Aktionen eine entscheidende Voraussetzung für deren Erfolg ist; betont insbesondere, dass die Möglichkeiten von Klein- und Kleinstunternehmen, e ...[+++]

11. stelt vast dat de vooruitgang inzake ondernemingsgeest vrij heterogeen is en in veel gevallen weinig resultaten heeft wat betreft werkelijke voordelen voor de bedrijven; is van oordeel dat een betere coördinatie met het actieplan voor ondernemerschap noodzakelijk is; herhaalt dat het in deze acties betrekken van de bedrijven een essentiële voorwaarde is voor hun succes; beklemtoont in het bijzonder dat de kansen van kleine en microbedrijven om gebruik te maken van Europese programma's moeten worden verbeterd, ge ...[+++]


22. fordert, dass alle vorgeschlagenen Maßnahmen auf ihre Auswirkungen auf kleine und mittlere Unternehmen (KMU) und auf deren Wettbewerbsfähigkeit hin überprüft werden; betont die wichtige Rolle, die KMU bei der Nutzung der Möglichkeiten zur Verbesserung der Energieeffizienz innerhalb der Industrie spielen; ist sich darüber im Klaren, dass KMU möglicherweise mit der Durchführung der durch des Gemeinschaftsrecht geforderten Energieeffizienzmaßnahmen zu kämpfen haben; fordert die Kommission auf, ...[+++]

22. roept ertoe op alle maatregelen toe te passen met oog naar de impact op de kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) en hun concurrentievermogen; beklemtoont de belangrijke rol die het MKB bij de toepassing van energie-efficiënte mogelijkheden in de industrie speelt; beseft dat het het MKB waarschijnlijk veel moeite zal kosten om de door de Europese wetgeving vereiste energie-efficiëntiemaatregelen toe te passen; verzoekt de Commissie deze kwestie nauwlettend in het oog te houden en, voor zover dat technisch mogelijk en economi ...[+++]


Die Kommission hat wiederholt auf diese Probleme hingewiesen. Sie hat Empfehlungen zu den steuerlichen Problemen in Verbindung mit der Übertragung kleiner und mittlerer Unternehmen[5] abgegeben und eine Mitteilung über die Verbesserung der steuerlichen Rahmenbedingungen für kleine und mittlere Unternehmen[6] vorgelegt.

De Commissie heeft zich meermaals over deze knelpunten gebogen en aanbevelingen gedaan voor fiscale problemen bij de overdracht van MKB-bedrijven[5] alsook een mededeling gepresenteerd over de algehele verbetering van het fiscale klimaat voor het MKB[6].


Diese gegenwärtig auf 9 % festgelegte Höchstgrenze (4,5 % für kleine Schiffe von weniger als 10 Mio. ECU und für den Schiffumbau) richtet sich nach dem Unterschied zwischen der Kostenstruktur der wettbewerbsfähigsten Gemeinschaftswerften und den Preisen ihrer wichtigsten internationalen Wettbewerber, wobei die Marktsegmente, in denen die Gemeinschaftswerften vergleichsweise am wettbewerbsfähigsten sind, besonders berücksichtigt werden.

Het plafond, dat thans 9% bedraagt (met 4,5% voor kleine schepen die minder dan 10 miljoen ecu kosten en voor verbouwingen), moet worden vastgesteld met verwijzing naar het heersende verschil tussen de kostenstructuren van de meer concurrerende gemeenschapswerven en de door hun voornaamste internationale concurrenten berekende prijzen, met bijzondere aandacht voor de marktsegmenten waarin de communautaire relatief het meest concurrerend blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses haushaltsvolumen vergleichsweise kleine problem' ->

Date index: 2021-03-26
w