Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses große unterfangen " (Duits → Nederlands) :

Im Oktober 2009 einigten sich die Hochrangige Gruppe des Rates für die Wettbewerbsfähigkeit, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf die Methode für dieses große Unterfangen, an dem 30 Länder[10] beteiligt waren und das fast 35 000 Vorschriften abdeckte.

In oktober 2009 bereikten de Commissie en de lidstaten in de Groep op hoog niveau van de Raad Concurrentievermogen overeenstemming over de te hanteren methodologie voor wat een grootschalige oefening in 30 landen[10] met betrekking tot bijna 35 000 vereisten zou worden.


Im Oktober 2009 einigten sich die Hochrangige Gruppe des Rates für die Wettbewerbsfähigkeit, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf die Methode für dieses große Unterfangen, an dem 30 Länder[10] beteiligt waren und das fast 35 000 Vorschriften abdeckte.

In oktober 2009 bereikten de Commissie en de lidstaten in de Groep op hoog niveau van de Raad Concurrentievermogen overeenstemming over de te hanteren methodologie voor wat een grootschalige oefening in 30 landen[10] met betrekking tot bijna 35 000 vereisten zou worden.


Diese Überarbeitung der Finanzarchitektur der Europäischen Union war ein großes Unterfangen für den Ausschuss für Wirtschaft und Währung.

Dit grondig doorlichten van de structuur van de Europese financiële sector was een zware klus voor de Commissie economische en monetaire zaken.


Mehr noch, dieses ganze Unterfangen wurde uns auf zutiefst undemokratische Art und Weise geradezu aufgezwungen, weil die große Mehrheit der europäischen Bürger wirklich gegen den Beitritt der Türkei ist, sich jedoch nicht dazu äußern darf.

Bovendien wordt heel die zaak ons fundamenteel ondemocratisch door de strot geduwd, want de enorme meerderheid van de Europese burgers is wel degelijk tégen die Turkse toetreding, maar zij mogen niet meespreken.


Ich bin sehr dankbar für die Unterstützung des Europäischen Parlaments bei diesem schwierigen Unterfangen. Eine große Hilfe war für mich auch der wertvolle Meinungsaustausch mit den Vorsitzenden der Ausschüsse und den Fraktionsvorsitzenden bei meinen Gesprächen mit dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, die im Vorfeld der Einrichtung dieses Mechanismus stattfanden.

Ik ben het Europees Parlement bijzonder dankbaar voor zijn steun bij deze moeilijke exercitie, en ik ben in het bijzonder dankbaar voor de vele zeer waardevolle gedachtewisselingen die ik met de voorzitters en leiders heb gehad tijdens mijn gesprekken met de Commissie buitenlandse zaken, die een belangrijke rol heeft gespeeld bij de totstandkoming van dit mechanisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses große unterfangen' ->

Date index: 2020-12-25
w