Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses gleichgewichts berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

Bei der Beurteilung dieses Gleichgewichts berücksichtigt der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte unter anderem die Bestimmungen des Übereinkommens des Europarates vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten (nachstehend: Übereinkommen Nr. 108) und die Empfehlung Nr. R (87) 15 des Ministerkomitees an die Vertragsstaaten über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich (nachstehend: Empfehlung Nr. R (87) 15) (EuGHMR, 25. Februar 1997, Z gegen Finnland, § 95; Große Kammer, 12. Januar 2010, S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich, § 103).

Bij de beoordeling van dat evenwicht houdt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens onder meer rekening met de bepalingen van het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens (hierna : Verdrag nr. 108) en de aanbeveling nr. R (87) 15 van het Comité van Ministers aan de verdragsstaten tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens in de politiesector (hierna : aanbeveling nr. R (87) 15) (EHRM, 25 februari 1997, Z t. Finland, § 95; grote kamer, 12 januari 2010, S. en Marper t. Verenigd Koninkrijk, § 103).


Der wissenschaftliche Rat hat die Erfahrungen und die Ergebnisse der ersten Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen von Nachwuchsforschern sorgfältig berücksichtigt, um sicherzustellen, dass diese Erfahrungen in die ERC-Finanzierungsmodelle und -verfahren einbezogen werden; so wurden beispielsweise einige Verbesserungen eingeführt, um zwischen den Finanzhilfeanträgen und dem verfügbaren Budget ein besseres Gleichgewicht zu erzielen.

De Wetenschappelijke Raad heeft de ervaringen met en de resultaten van de eerste uitnodiging voor ERC-subsidies voor starters zorgvuldig overwogen, om ervoor te zorgen dat de geleerde lessen in de financieringsregelingen en -procedures van de ERC worden verwerkt; zo zijn er verbeteringen geïntroduceerd om een beter evenwicht te verkrijgen tussen de vraag naar subsidies en het beschikbare budget.


In dem Bericht werden die Haushaltsauswirkungen dieses Anhangs berücksichtigt und das versicherungsmathematische Gleichgewicht des Versorgungssystems bewertet.

In het verslag wordt rekening gehouden met de budgettaire gevolgen van deze bijlage en het actuariële evenwicht van het pensioenstelsel beoordeeld.


1. betont, dass sich das globale Umfeld in den letzten Jahren verändert hat, einschließlich der Verschiebungen des weltweiten wirtschaftlichen und politischen Gleichgewichts, und dass trotz der Tatsache, dass die Wirtschaft in einigen Volkswirtschaften der Entwicklungs- und Schwellenländer erheblich gewachsen ist, diese weiterhin mit einem hohen und zunehmenden Maß an Ungleichheit konfrontiert sind; ist der Auffassung, dass ein neuer Ansatz erforderlich ist, der globales Regierungshandeln einbezieht und gleichzeitig die Politikkohäre ...[+++]

1. benadrukt dat het wereldlandschap in de afgelopen jaren is veranderd, en dat het economische en politieke evenwicht in de wereld is verschoven, dat sommige ontwikkelingslanden en opkomende economieën weliswaar een beduidende economische groei hebben doorgemaakt maar nog steeds een hoge en toenemende mate van ongelijkheid kennen; is van mening dat er een nieuwe benadering nodig is die ook mondiaal bestuur omvat, met bijzondere aandacht voor beleidscoherentie voor ontwikkeling en mondiale collectieve voorzieningen;


Es trägt dazu bei, das Gleichgewicht unsere kollektiven Sicherheit zu erhalten, und berücksichtigt die Grundrechte und den Datenschutz auf der Grundlage der Entschließungen des Parlaments von September letzten Jahres und Februar dieses Jahres.

Het zoekt een evenwicht tussen het behoud van onze collectieve veiligheid, enerzijds, en garanties inzake de grondrechten en gegevensbescherming, anderzijds, en bouwt daarbij voort op de resoluties die dit Parlement in september vorig jaar en februari jongstleden heeft aangenomen.


Der wissenschaftliche Rat hat die Erfahrungen und die Ergebnisse der ersten Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen von Nachwuchsforschern sorgfältig berücksichtigt, um sicherzustellen, dass diese Erfahrungen in die ERC-Finanzierungsmodelle und -verfahren einbezogen werden; so wurden beispielsweise einige Verbesserungen eingeführt, um zwischen den Finanzhilfeanträgen und dem verfügbaren Budget ein besseres Gleichgewicht zu erzielen.

De Wetenschappelijke Raad heeft de ervaringen met en de resultaten van de eerste uitnodiging voor ERC-subsidies voor starters zorgvuldig overwogen, om ervoor te zorgen dat de geleerde lessen in de financieringsregelingen en -procedures van de ERC worden verwerkt; zo zijn er verbeteringen geïntroduceerd om een beter evenwicht te verkrijgen tussen de vraag naar subsidies en het beschikbare budget.


16. ist der Auffassung, dass die Unterscheidung zwischen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse wirkungslos ist, um ein Gleichgewicht zwischen Aufgaben von allgemeinem Interesse und Wettbewerbsrecht herzustellen, und dass z.B. im Sektor der sozialen Dienstleistungen diese Unterscheidung nur schwer verwendet werden kann und ihm eine Sonderbehandlung zuteil werden muss, da eine große Zahl der sozialen Dienstleistungen oder ein Teil der Tätigkeiten der Leistungserbringer ...[+++]

16. is van mening dat het onderscheid tussen DAB en diensten van algemeen economisch belang niet geschikt is om een evenwicht te scheppen tussen werkzaamheden van algemeen belang en het mededingingsrecht: zo is dit onderscheid moeilijk toe te passen, in de socialedienstensector, die een speciale behandeling vereist omdat een deel van de activiteiten van de leveranciers, beschouwd kunnen worden als zijnde van economische aard en benadrukt de grote diversiteit van de diverse organisatievormen van de DAB (bijvoorbeeld bij het publieke omroepbestel waar direct overheidsbeheer gepaard wordt aan particulier beheer waardoor een veelzijdige, dem ...[+++]


In diesem Klagegrund bemängelt die klagende Partei das sprachliche Gleichgewicht, das durch die Absätze 4 und 8 von Artikel 161ter § 5 des Gesetzes vom 21. März 1991 auferlegt werde, diese Zwänge beeinträchtigten die freie Wahl ihrer Vertreter im strategischen Ausschuss, zumal wenn der Sitz, der von Rechts wegen der LGÖD vorbehalten sei, berücksichtigt werde.

In dat middel heeft de verzoekende partij kritiek op de taalevenwichten die worden opgelegd bij het vierde en het achtste lid van artikel 161ter , § 5, van de wet van 21 maart 1991 : die verplichtingen zouden een vrije keuze van haar vertegenwoordigers in het strategisch comité verhinderen, a fortiori wanneer de zetel die rechtens aan het V. S.O.A. is voorbehouden, in aanmerking wordt genomen.


6. bekräftigt sein Eintreten für eine Reform, die ein Gleichgewicht zwischen den Institutionen der Union und zwischen den Mitgliedstaaten gewährleistet; stellt fest, daß die Mitgliedstaaten dieses Konzept unterstützen und das Ziel eines institutionellen Systems teilen, das auf der zweifachen Legitimität der Union als einer Union von Völkern und einer Union von Staaten beruht; fordert einen globalen Beschluß über die institutionelle Reform, der auf die gemeinsamen Interessen der Union gegründet ist und das Gleichgewicht zwischen den ...[+++]

6. bevestigt opnieuw zijn verbondenheid met een hervorming die een evenwicht tussen de instellingen van de Unie en tussen de lidstaten waarborgt; wijst erop dat de lidstaten die visie steunen en de doelstelling delen van een institutioneel systeem, gebaseerd op de tweeledige legitimiteit van de Unie, als Unie van volkeren en als Unie van staten; pleit voor een algemeen besluit inzake institutionele hervorming, dat gebaseerd moet zijn op de gemeenschappelijke belangen van de Unie, met handhaving van het evenwicht tussen de dichtbevolkte en minder dichtbevolkte lidstaten, en waarbij gestreefd moet worden naar versterking van de democrati ...[+++]


Und indem die angefochtenen Bestimmungen im Rahmen der angeblichen Zielsetzung eingeführt wurden, das finanzielle Gleichgewicht der Gesundheitspflegeversicherung ausgehend von der doppelten Feststellung zu gewährleisten, dass die pharmazeutischen Unternehmen in der Vergangenheit Preisnachlässe für die in Krankenhäusern abgegebenen Arzneimittel gewährten und dass die Krankenhäuser trotzdem die Abgabe dieser Arzneimittel zum Rückzahlungspreis des LIKIV in Rechnung stellten, eine Praxis, der im übrigen durch die angekündigte Änderung des ...[+++]

En doordat de aangevochten bepalingen zijn aangenomen in het kader van de beweerde doelstelling het financiële evenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verzekeren vanuit de dubbele vaststelling dat, in het verleden, de farmaceutische bedrijven kortingen toekenden voor de geneesmiddelen afgeleverd in ziekenhuizen en dat de ziekenhuizen niettemin die geneesmiddelen factureerden tegen de terugbetalingsprijs van het RIZIV, praktijk waaraan de aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 een einde zou kunnen maken, overigens gegrond op de bewering dat de voormelde wijziging van het bovenvermelde ...[+++]


w