Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses gesetzbuches angeführte projekt " (Duits → Nederlands) :

Art. 143. Den Anträgen auf Bescheinigung oder Genehmigung für gleich welches in Anhang B dieses Gesetzbuches angeführte Projekt ist ein Umweltverträglichkeitsbericht beizufügen, der zumindest folgende Elemente umfasst:

Art. 143. Bij de attest- of vergunningsaanvraag voor ieder in bijlage B van dit Wetboek vermeld project, wordt een effectenverslag gevoegd dat ten minste uit volgende elementen bestaat :


« Art. 142. § 1. Die in Anhang A dieses Gesetzbuches angeführten Projekte unterliegen einer Umweltverträglichkeitsstudie.

« Art. 142. § 1. Aan een effectenverslag worden onderworpen, de projecten vermeld in bijlage B van dit Wetboek.


Art. 128. § 1. Die in Anhang A dieses Gesetzbuches angeführten Projekte unterliegen einer Umweltverträglichkeitsstudie.

Art. 128. § 1. Voor de projecten vermeld in bijlage A van dit Wetboek is een effectenstudie vereist.


In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es: « Angesichts der Bedeutung dieser Frage der mittleren Wohnungen und ihrer äußerst sensiblen Beschaffenheit waren wir hier so frei, die betreffende Bestimmung in extenso neu zu formulieren, um die verschiedenen eingeführten Schutzmaßnahmen hervorzuheben. So ist es der Immobiliengesellschaft öffentlichen Dienstes ausdrücklich im Rahmen ihrer ' Aufgabe des öffentlichen Dienstes ' erlaubt, ' mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region bescheidene und mittlere Wohnungen im Sinne von Artikel 2 § 2 dieses Gesetzbuc ...[+++]

De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatie ...[+++]


Diese Bestimmung ist jedoch nicht anwendbar auf die Gebäude, die im Verzeichnis der wallonischen Erbgüter nach Artikel 192 des Wallonischen Gesetzbuches über das Erbe angeführt sind, sowie auf die in Artikel 185, Absatz 2, a. und b. erwähnten Gebäude, die aufgrund desselben Gesetzbuches unter Denkmalschutz gestellt oder in der Schutzliste eintragen sind.

Deze bepaling is echter niet toepasselijk op de gebouwen opgenomen in de inventaris van het erfgoed bedoeld in artikel 192 van het Waals Erfgoedwetboek, alsook op de gebouwen bedoeld in artikel 182, tweede lid, a. en b., die op de monumenten- of beschermingslijst staan krachtens hetzelfde Wetboek.


2° falls kein Kommunalausschuss besteht, wenn bei einer in Anwendung des vorliegenden Gesetzbuches durchgeführten öffentlichen Untersuchung persönliche und begründete Bemerkungen über das Projekt geäußert wurden - und wenn diese Bemerkungen im Beschluss des Kollegiums nicht berücksichtigt wurden - durch:

2° bij gebreke van een gemeentelijke commissie, wanneer bij gelegenheid van het openbaar onderzoek ingericht overeenkomstig het Wetboek individuele en gemotiveerde bemerkingen over het ontwerp gedurende genoemd onderzoek werden geopperd en niet aan die bemerkingen tegemoet werd gekomen bij beslissing van het college door :


97. Die Kommission ist der Auffassung, dass für die Kategorien 20 bis 26 in Anhang B des Brüsseler Gesetzbuches fast nur das Kriterium ' Umfang des Projektes ' von Anhang III dieser Richtlinie berücksichtigt werde, wenn es darum gehe, den Schwellenwert festzulegen, anhand dessen bestimmt werden könne, ob das Projekt Gegenstand eines Umweltverträglichkeitsberichts gemäss Artikel 142 dieses Gesetzbuches sein soll.

97 De Commissie meent dat voor de categorieën 20 tot en met 26 van bijlage B bij het Brusselse wetboek vrijwel alleen het criterium ' omvang van het project ' van bijlage III bij deze richtlijn in aanmerking is genomen om de drempelwaarde vast te stellen aan de hand waarvan kan worden bepaald of het project aan een effectverslag moet worden onderworpen overeenkomstig artikel 142 van dat wetboek.


Ein immer wieder angeführter Kritikpunkt der Mitgliedstaaten an der vorgeschlagenen Neufassung der Verfahren lautet, dass diese für sie zu einer unnötigen finanziellen Last führen wird, wobei es aber einen bedeutenden Beweis gibt – und ich zolle dem Tribut, was die Kommission zum Solihull-Projekt im Vereinigten Königreich gesagt hat – dass Front-Loading bei Asylverfahren zu besseren Entscheidungen in der ersten Instanz führt; qualitativ gute Entscheidungen sind das Schlüsselelement, dass wir nicht außer Acht lassen dürfen.

Een van de vaak door de lidstaten genoemde punten van kritiek ten aanzien van de voorgestelde procedureherziening betreft hun vrees dat deze hen met onnodige financiële lasten zal opzadelen. Er bestaat echter uitgebreid bewijs - en ik sluit mij volledig aan bij wat de Commissie over het Solihull-project in het Verenigd Koninkrijk zei - dat wanneer op de asielprocedures het principe van front-loading wordt toegepast, dit in eerste aanleg tot betere besluiten leidt. We dienen dan ook terdege te beseffen dat goede besluitvorming een cruciaal element van de keten is.


Litauen stellt keine Ausnahme dar – auch hier werden die für diese Projekte bewilligten Mittel schleppend verwendet. Als Hauptgrund werden die ungünstigen technischen Umstände angeführt: Die Projekte sind groß und kompliziert, Litauen fehlt es an Sachverständigen, die Projekte im Bereich des Umweltschutzes entwickeln können, das System für die Inanspruchnahme der Mittel als solches kommt nicht in Gang, und außerdem bremsen einige Gebietskörperschaften den Prozess.

Litouwen is geen uitzondering: de voor deze projecten uitgetrokken middelen worden slechts langzaam besteed. Ongunstige technische omstandigheden zijn de belangrijkste oorzaak van deze situatie: de projecten zijn ambitieus en complex, Litouwen heeft een gebrek aan experts die milieubeschermingsprojecten kunnen opzetten, het geldopnamesysteem werkt nog niet goed en bovendien wordt het proces door sommige lokale overheden vertraagd.


Die großen Arbeitgeber und die Gewerkschaftsführer, die von den Sozialdemokraten und den Rechten beherrscht werden – angeführt vom Europäischen Gewerkschaftsbund – geben sich alle Mühe, dieses Projekt zu unterstützen, das die Souveränität der Menschen beeinträchtigt und neoliberalen Kapitalismus und Militarismus fördert.

De grote werkgeversorganisaties en vakbonden, die onder invloed staan van de sociaal-democraten of van rechts - met het Europees Verbond van vakverenigingen op kop -, lenen zich tot dit project, dat de soevereiniteit van de volkeren schaadt en het neoliberale kapitalisme en het militarisme in de hand werkt.


w