Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Fischereiabkommen
Fischereivereinbarung
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "dieses fischereiabkommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Fischereiabkommen [ Fischereivereinbarung ]

visserijovereenkomst


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Analyse sollte auf eine allgemeine Überprüfung der Politik abzielen und auch nicht zahlenmäßig erfassbare Aspekte wie die politischen Beziehungen der Union, die strategische Bedeutung der Präsenz der Gemeinschaftsflotte in den Gewässern des betreffenden Drittlands, die wirtschaftlichen und sozialen Kosten, die entstehen, wenn keine Fischereiabkommen geschlossen werden, den Beitrag der Fischereiabkommen zu einer weltweit nachhaltigen Fischerei und die entwicklungspolitischen Auswirkungen der Abkommen für Drittländer berücksichtigen.

Deze analyse moet gericht zijn op een algemeen overzicht van het beleid, en niet-kwantificeerbare elementen omvatten, zoals de politieke betrekkingen van de Unie, het strategisch belang van de aanwezigheid van de communautaire vloot in de wateren van het derde land, de economische en sociale kosten van het niet sluiten van visserijovereenkomsten, de bijdrage van visserijovereenkomsten aan duurzame visserij over de gehele wereld en de ontwikkelingseffecten van die overeenkomsten voor de derde landen.


(10) Die Kommission sorgt dafür, dass unabhängige Ex-ante- und Ex-post-Bewertungen eines jeden Protokolls zu einem nachhaltigen partnerschaftlichen Fischereiabkommen durchgeführt werden, und stellt diese dem Europäischen Parlament und dem Rat rechtzeitig zur Verfügung, bevor sie dem Rat eine Empfehlung zur Genehmigung der Aufnahme von Verhandlungen über ein Nachfolgeprotokoll vorlegt.

10. De Commissie zorgt voor een onafhankelijke evaluatie vooraf en achteraf van elk protocol bij een partnerschapsovereenkomst inzake duurzame visserij, en stelt deze, alvorens bij de Raad een aanbeveling tot machtiging voor het openen van onderhandelingen over een vervolgprotocol in te dienen, tijdig ter beschikking van het Europees Parlement en de Raad.


Wenn mir jemals Zweifel kommen, warum wir in der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz bisher immer gegen diese Fischereiabkommen gestimmt haben, muss ich nur eines der Gutachten aufschlagen und die Vereinbarung mit der Union der Komoren lesen, über die wir jetzt abstimmen werden.

Als ik mezelf ooit moet herinneren aan de reden waarom wij van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie tot dusver tegen deze visserijovereenkomsten hebben gestemd, hoef ik maar een van de evaluaties te nemen en de overeenkomst met de Unie van de Comoren te lezen, waar we nu over moeten stemmen.


Sollten sich die für die Fischereiabkommen vorgesehenen Mittel (einschließlich der Reserve) als unzureichend erweisen, übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat die erforderlichen Informationen, damit ein Gedankenaustausch im Rahmen eines Trilogs, gegebenenfalls in vereinfachter Form, über die Ursachen für diese Lage sowie über Maßnahmen, die gemäß den festgelegten Verfahren beschlossen werden könnten, stattfinden kann.

Indien de kredieten betreffende visserijovereenkomsten, met inbegrip van de reserve, ontoereikend blijken, verstrekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad de nodige gegevens voor een gedachtewisseling in de vorm van een — eventueel vereenvoudigde — trialoog over de oorzaken van deze situatie alsmede over de maatregelen die volgens gevestigde procedures kunnen worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist an der Zeit, diese Fischereiabkommen sofort zu beenden.

Het is tijd dat we een einde maken aan dit soort visserijovereenkomsten – nú.


– (ES) Herr Präsident! Ich bin sicher, dass dieses Haus, wie der Fischereiausschuss, die Unterzeichnung dieses Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und den Komoren unterstützten wird, das auf vorhergehende Protokolle aufbaut und 57 Gemeinschaftsschiffen das Fischen bis 2010 gestattet.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben er zeker van dat deze plenaire vergadering, net als de Commissie visserij, haar steun zal geven aan de ondertekening van deze visserijovereenkomst tussen de Europese Unie en de Comoren, die voortborduurt op eerdere protocollen en die werk zal verschaffen aan zevenenvijftig communautaire vaartuigen tot het jaar 2010.


Ich glaube, in Wirklichkeit konzentriert sich die Debatte auf die Frage, ob die Kommission nur eine unterstützende Aufgabe hat oder ob sie, da es um ein Fischereiabkommen der Gemeinschaft geht, die bestmögliche Inanspruchnahme der Fangmöglichkeiten sichern muss, die, wie ich sagte, durch die Gemeinschaft im Rahmen dieses Fischereiabkommens erworben und an Grönland bezahlt wurden.

Ik denk dat de kernvraag luidt of de Commissie enkel een steunfunctie moet vervullen of, aangezien het hier gaat om een visserijovereenkomst van de Gemeenschap, moet zorgen voor het hoogste gebruikspercentage van de visserijmogelijkheden die, zoals ik al zei, via het visserijakkoord door Groenland zijn verworven en waar ook voor is betaald.


E. unter Hinweis darauf , dass der Rechnungshof heftige Kritik an der Verwaltung der Fischereiabkommen durch die Kommission geübt hat, und insbesondere wegen der atypischen Merkmale dieses Fischereiabkommens und weil der finanzielle Ausgleich in Bezug auf die Fangmengen unverhältnismäßig hoch ist,

E. overwegende dat de Rekenkamer ernstige kritiek heeft geuit op het beheer van de visserijovereenkomsten door de Commissie, en in het bijzonder op de atypische kenmerken van deze visserijovereenkomst, met een onevenredig hoge financiële compensatie in verhouding tot de vangstmogelijkheden,


Allerdings kann aus diesem Urteil kein allgemeingültiger Schluss gezogen werden, der über den Kontext des Fischereiabkommens hinausginge. Langfristig könnte diese Frage der Pflicht zum diplomatischen Schutz für die Fälle aufgeworfen werden, in denen sich diese Pflicht aus der Ausübung gemeinschaftlicher Befugnisse ergibt.

Hoewel er geen algemene lessen kunnen worden getrokken uit het arrest "Odigitria", dat immers louter betrekking had op een visserijovereenkomst, kan op lange termijn toch de vraag worden gesteld of deze plicht tot het verlenen van diplomatieke bescherming niet voortvloeit uit de uitoefening van de communautaire bevoegdheden.


- der AKP-Staat der Gemeinschaft die Aushandlung eines Fischereiabkommens angeboten, die Gemeinschaft dieses Angebot jedoch nicht angenommen hat.

- de ACS-staat heeft de Gemeenschap aangeboden over een visserijovereenkomst te onderhandelen en de Gemeenschap heeft dit aanbod niet aanvaard.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     fischereiabkommen     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     dieses fischereiabkommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses fischereiabkommen' ->

Date index: 2024-03-26
w