Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses faktums wurden sieben regional » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern diese Programme oder Pläne den Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten, die in den Anhängen I und II der Richtlinie 2011/92/EU erwähnt sind, im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2001/42/EG oder für die künftige Genehmigung von Projekten bilden würden und diese Pläne oder Programme erhebliche Umweltauswirkungen im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 2001/42/EG haben könnten, wurde die Richtlinie 2011/92/EU, was die Flämische Region ...[+++]

In zoverre die programma's of plannen het kader zouden vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor in bijlagen I en II bij de richtlijn 2011/92/EU genoemde projecten, in de zin van artikel 3, lid 2, a), van de richtlijn 2001/42/EG, of voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor projecten en die plannen of programma's aanzienlijke milieueffecten zouden kunnen hebben in de zin van artikel 3, lid 4, van de richtlijn 2001/42/EG, is de richtlijn 2011/92/EU, voor wat het Vlaamse Gewest betreft, omgezet in hoofdstuk ...[+++]


Durch Artikel 28 des Dekrets vom 13. Juli 2012 wurden in Artikel 212bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches folgende Änderungen vorgenommen: « 1. in Absatz 1 werden zwischen den Wörtern ' einer Wohnung ' und den Wörtern ' in der sie zu irgendeinem Zeitpunkt ihren Hauptwohnort gehabt hat ' die Wörter ', gelegen in der Flämischen Region, ' eingefügt; 2. in denselben Absatz werden die Wörter ' gemäß den ...[+++]

Artikel 28 van het decreet van 13 juli 2012 heeft in artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de volgende wijzigingen aangebracht : « 1° in het eerste lid worden tussen de woorden ' een woning ' en de woorden ' waarin hij op enig ogenblik zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad ' de woorden ', gelegen in het Vlaamse Gewest, ' ingevoegd; 2° in hetzelfde lid worden de woorden ' overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, en 57, verschuldigd waren op de aankoop van de verkochte of verdeelde woning of van de bouwgrond waarop die woning is opgericht ' vervangen door de woorden ' geheven werden op de aankoop van ...[+++]


In Anerkennung dieses Faktums wurden sieben regional und kontinentweit ausgerichtete Kernbereiche für eine AU-EU-Zusammenarbeit im Bereich der landwirtschaftlichen Entwicklung ausgewählt. Grundlage der Zusammenarbeit, die in erster Linie über afrikanische Organisationen abgewickelt werden soll, ist die agrarpolitische Agenda Afrikas.

Op basis van deze vaststelling werden zeven kerngebieden voor samenwerking tussen de AU en de EU op het gebied van de landbouwontwikkeling op regionaal en continentaal niveau aangemerkt. De grondslag voor deze samenwerking, die op de eerste plaats via Afrikaanse organisaties zal verlopen, is de landbouwagenda van Afrika.


Diese Bestimmungen wurden, was die Flämische Region betrifft, mit Wirkung vom 1. Januar 2007 durch die Artikel 186 und 187 des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 ersetzt; sie sind nichtsdestoweniger im Hauptverfahren anwendbar, welches am 16. Dezember 2002 beim vorlegenden Richter anhängig gemacht worden ist.

Die bepalingen werden, voor wat het Vlaamse Gewest betreft, met ingang van 1 januari 2007 vervangen door de artikelen 186 en 187 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, maar zijn niettemin van toepassing in het bodemgeschil, dat op 16 december 2002 bij de verwijzende rechter aanhangig werd gemaakt.


Die EU ruft in Erinnerung, dass sie seit der Wiederaufnahme ihrer Hilfsprogramme rund 35 Millionen Euro für die Salomonen zur Verfügung gestellt hat. Diese Zahlungen wurden durch eine verbesserte Situation in Bezug auf Recht und Ordnung sowie Regierungsführung im Gefolge der Einsetzung der Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI) ermöglicht.

De EU herinnert eraan dat ze sinds de hervatting van haar hulpprogramma's 35 miljoen euro aan kredieten ten behoeve van de Salomonseilanden heeft uitgetrokken; die programma's zijn weer geactiveerd nadat er, ingevolge de komst van de Regionale bijstandsmissie voor de Salomonseilanden (RAMSI), op het gebied van de openbare orde en bestuur vooruitgang was geboekt.


Diese Sicherheiten würden die Souveränität der Region Wallonien nicht dadurch einschränken, dass sie daran gehindert werde, das Gesetz zu ändern; Entschädigungen würden nicht fällig bei Änderungen aufgrund von Maßnahmen, die nicht in die Zuständigkeit der Region Wallonien fallen würden (Maßnahmen auf Bundes-, EU- oder internationaler Ebene).

Deze garanties zouden de soevereiniteit van het Waals Gewest niet beperken in de zin dat zij niet verhinderen de wet te wijzigen: er zou geen schadevergoeding zijn voor veranderingen die resulteren uit een initiatief buiten de bevoegdheid van het Waals Gewest (op federaal, Europees of internationaal niveau).


Diese Labors wurden vernetzt, damit sie allen Mitgliedstaaten qualitativ hochwertige diagnostische Dienstleistungen zur Verfügung stellen, das virale hämorrhagische Fieber und Pockenviren identifizieren, eine 24-stuendige Rufbereitschaft an sieben Tagen der Woche gewährleisten, unverzüglich die einzelstaatlichen Behörden und die Kommission verständigen, eine Struktur für die Versendung/Annahme von und den Umgang mit Proben entwickeln und Schulungen sowie Fortbildung organisieren können.

Tussen deze laboratoria is een netwerk opgezet om aan alle lidstaten kwaliteitsgeborgde diagnostische diensten te verlenen, verwekkers van virale hemorragische koortsen en pokken te identificeren, 24 uur per dag en zeven dagen per week beschikbaar te zijn, snel te communiceren met de nationale autoriteiten en de Commissie, een structuur op te zetten voor het verzenden/ontvangen en hanteren van monsters en voor opleiding en scholing te zorgen.


Diese Erwägungen würden die Besonderheiten dieser Region erklären; wie die duale Struktur ihrer Institutionen (Artikel 17 des Sondergesetzes), die Tatsache, dass ihr Vorsitzender und Vizevorsitzender verschiedenen Sprachgruppen angehören würden (Artikel 27), die paritätische Zusammensetzung der Regierung (Artikel 34), den Kontrollmechanismus, dem die Ordonnanzen hinsichtlich des Städtebaus, der Raumordnung, der öffentlichen Arbeiten und des Transports unterworfen seien (Artikel ...[+++]

Die overwegingen verklaren de bijzonderheden van dat Gewest, zoals de duale structuur van zijn instellingen (artikel 17 van de bijzondere wet), het feit dat zijn voorzitter en ondervoorzitter tot verschillende taalgroepen behoren (artikel 27), de paritaire samenstelling van de Regering (artikel 34), het controlemechanisme dat inzake stedenbouw, ruimtelijke ordening, openbare werken en vervoer op de ordonnanties weegt (artikel 45) en de alarmbel (artikel 31).


Die 479 Unternehmen aus den sieben genannten autonomen Regionen, die für diese Veranstaltung als Gastgeber ausgewählt wurden, repräsentieren 12 verschiedene Wirtschaftsbereiche und spiegeln somit die wirtschaftliche Struktur der Region Cornisa Atlántica wider.

De 479 ondernemingen van deze 7 regio's die werden uitgekozen om als gastheer-bedrijf op te treden, vertegenwoordigen 12 verschillende bedrijfstakken en vormen aldus een weergave van de economische structuur van de Cornisa Atlántica.


Herr Millan hat dieses Projekt wie folgt kommentiert: "Das Projekt gehört zu einer letzten Serie von insgesamt sieben Projekten, die dieses Jahr ausgewählt wurden.

De heer MILLAN heeft het project als volgt nader toegelicht : "Het project is een van de zeven projecten die dit jaar worden uitgekozen.


w