Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Erbgut
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Genbestand
Gene
Genetik
Genetische Ressource
Genetisches Erbgut
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Rekombinant
Umlagerung von Erbgut
Und sind weder durch diese
Vererbung

Vertaling van "dieses erbgut " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Genetik [ Genbestand | Gene | genetische Ressource | genetisches Erbgut | Vererbung ]

genetica [ erfelijkheid | genetisch erfgoed | genetische rijkdom | genetisch materiaal ]




rekombinant | Umlagerung von Erbgut

recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass wenn auch bei der Einrichtung einer neuen Straßenverkehrsinfrastruktur von großem Umfang eine Beeinträchtigung des kulturellen, natürlichen und landschaftlichen Erbes unvermeidbar ist, in der Umweltverträglichkeitsprüfung, die über den Vorentwurf des Plans durch zuführen ist, Maßnahmen vorgeschlagen werden müssen, durch die negative Auswirkungen auf dieses Erbgut vermieden, verringert oder ausgeglichen werden können;

Overwegende dat het effectenonderzoek dat uitgevoerd zal moeten worden met betrekking tot het voorontwerp van plan, als een aantasting van het cultuur-, natuur- en landschapspatrimonium onvermijdelijk is bij de aanleg van een nieuwe, brede wegverkeersinfrastructuur, maatregelen zal moeten voorstellen om de negatieve effecten op dat patrimonium te voorkomen, te verminderen of te compenseren;


Diese Bestimmung ist jedoch nicht anwendbar auf die Gebäude, die im Verzeichnis der wallonischen Erbgüter nach Artikel 192 des Wallonischen Gesetzbuches über das Erbe angeführt sind, sowie auf die in Artikel 185, Absatz 2, a. und b. erwähnten Gebäude, die aufgrund desselben Gesetzbuches unter Denkmalschutz gestellt oder in der Schutzliste eintragen sind.

Deze bepaling is echter niet toepasselijk op de gebouwen opgenomen in de inventaris van het erfgoed bedoeld in artikel 192 van het Waals Erfgoedwetboek, alsook op de gebouwen bedoeld in artikel 182, tweede lid, a. en b., die op de monumenten- of beschermingslijst staan krachtens hetzelfde Wetboek.


3° die Maßnahmen zur Umsetzung der Ziele im sektoralen Bereich und ihre Planung, insbesondere die wirtschaftlichen Aktivitäten, das Wohnungswesen, die Mobilität, die Energie, die gemeinschaftlichen Ausstattungen und Infrastrukturen, die Aufwertung des Erbguts und die biologische Vielfalt, unter Berücksichtigung der anderen regionalen Instrumente, wenn diese vorhanden sind;

3° de uitvoeringsmaatregelen van de sectorale doelstellingen en hun programmering, namelijk, de economische activiteiten, de huisvesting, de mobiliteit, energie, de gemeenschappelijke uitrustingen en infrastructuren, de valorisatie van het erfgoed en van de biodiversiteit rekening houdend met de andere gewestelijke middelen indien ze bestaan;


Diese Bestimmung ist jedoch nicht anwendbar auf die Gebäude, die im Verzeichnis der wallonischen Erbgüter nach Artikel 192 angeführt sind, sowie auf die in Artikel 185, Absatz 2, a. und b. erwähnten Gebäude, die unter Denkmalschutz gestellt oder in der Schutzliste eintragen sind.

Deze bepaling is evenwel niet van toepassing op de gebouwen opgenomen in de inventaris van het patrimonium bedoeld in artikel 192, alsook op de gebouwen bedoeld in artikel 185, tweede lid, a. en b., die worden beschermd of ingeschreven op de bewaarlijst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch diese Liste, die auf den sieben DNS-Markern des Europäischen Standardsatzes basiert, wie er in Anhang I der Entschließung des Rates vom 25. Juni 2001 über den Austausch von DNS-Analyseergebnissen definiert ist (5), wird sichergestellt, dass aus DNS-Proben gewonnene DNS-Profile keine Informationen über spezifisches Erbgut enthalten.

Deze lijst (die is gebaseerd op de zeven DNA-merkers van de Europese standaardset zoals beschreven in Bijlage I bij de Resolutie van de Raad van 25 juni 2001 inzake de uitwisseling van DNA-analyseresultaten) (5) garandeert dat DNA-profielen, wanneer zij worden geëxtraheerd, geen informatie over specifieke erfelijke eigenschappen bevatten.


Diese Beschlüsse bilden den Rahmen für die Prüfung von Vorschlägen für Forschungsvorhaben durch die Kommission und schließen bestimmte Aktivitäten von der Finanzierung durch die Gemeinschaft aus, z.B. Klonen zu reproduktiven Zwecken und zur Änderung des genetischen Erbguts des Menschen.

Deze besluiten vormen het kader voor de beoordeling van voorstellen voor onderzoeksprojecten door de Commissie en zij sluiten bepaalde activiteiten uit van financiering door de Gemeenschap, zoals reproductief klonen en het zodanig modificeren van menselijk genetisch materiaal dat dergelijke veranderingen erfelijk kunnen worden.


In Erwägung des kleinen Überbaus der geplanten Trasse auf die Domäne Fonteneau, die am 12. April 1977 als Landschaft aufgrund ihres ästhetischen Interesses unter Schutz gestellt wurde; dass diese Trasse auf dem Gebiet des im Verzeichnis der wallonischen Erbgüter aufgenommenen Bauernhofes " ferme de l'Hostellerie" liegt, und dessen Abbruch voraussetzt;

Overwegende dat het geplande tracé zich uitbreidt ten koste van een klein deel van het domein van Fonteneau dat op 12 april 1977 als landschap met esthetische waarde op de beschermingslijst werd opgenomen; dat het tracé de zgn" . ferme de l'Hostellerie" , die op de monumentenlijst " Inventaire du patrimoine monumental de Wallonie" staat, gedeeltelijk in beslag neemt en het slopen ervan inhoudt;


Forschungstätigkeiten, die darauf abzielen, das menschliche genetische Erbgut permanent so zu verändern, dass diese Veränderungen vererbt werden können;

geen onderzoekactiviteiten die erop gericht zijn het genetisch erfgoed van de mens blijvend te wijzigen, teneinde deze veranderingen erfelijk te maken;


Diese Anforderungen werden insbesondere für Erzeugnisse aus Mikroorganismen, deren genetisches Erbgut verändert wurde oder die als natürliche Mutanten auftreten, vorgeschrieben.

Aan deze voorschriften dient met name de hand te worden gehouden bij produkten die afkomstig zijn van micro-organismen waarvan de genetische kenmerken zijn gewijzigd of die zijn ontstaan als natuurlijke mutant.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     erbgut     gats per     genbestand     genetik     rechtsinstrument     umlagerung von erbgut     vererbung     genetische ressource     genetisches erbgut     im sinne dieses übereinkommens     rekombinant     dieses erbgut     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses erbgut' ->

Date index: 2024-11-28
w