Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses dokuments einbezogen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (RO) Ich habe für den Entwurf einer Entwicklungsstrategie für die Donau gestimmt, denn er wird es uns ermöglichen, die Kommission zu ersuchen, dieses Dokument so bald wie möglich zu entwerfen, unter Berücksichtigung präziser Beratungen mit Experten auf diesem Gebiet und in den relevanten Regionen, während die verfügbaren finanziellen Ressourcen identifiziert und Staaten außerhalb der Europäischen Union mit einbezogen werden.

– (RO) Ik heb gestemd voor het opstellen van een ontwikkelingsstrategie voor de Donau. Hiermee kunnen wij de Commissie vragen om zo snel mogelijk een ontwerpdocument op te stellen, rekening houdend met specifieke raadplegingen van experts op dit gebied en in de betrokken regio’s, terwijl gezocht wordt naar beschikbare financiële middelen en niet-EU-landen bij het proces worden betrokken.


– (RO)Ich habe für den Entwurf einer Entwicklungsstrategie für die Donau gestimmt, denn er wird es uns ermöglichen, die Kommission zu ersuchen, dieses Dokument so bald wie möglich zu entwerfen, unter Berücksichtigung präziser Beratungen mit Experten auf diesem Gebiet und in den relevanten Regionen, während die verfügbaren finanziellen Ressourcen identifiziert und Staaten außerhalb der Europäischen Union mit einbezogen werden.

– (RO) Ik heb gestemd voor het opstellen van een ontwikkelingsstrategie voor de Donau. Hiermee kunnen wij de Commissie vragen om zo snel mogelijk een ontwerpdocument op te stellen, rekening houdend met specifieke raadplegingen van experts op dit gebied en in de betrokken regio’s, terwijl gezocht wordt naar beschikbare financiële middelen en niet-EU-landen bij het proces worden betrokken.


Unsere Frage ist, ob Sie die Auffassung vertreten, dass diese Entschließungen, die wir in diesem Haus mit überwältigender Mehrheit angenommen haben und die von Ihnen sehr wohlwollend aufgenommen wurden, in das Dokument der jährlichen Strategieplanung einbezogen wurden.

Onze vraag zou zijn of u van mening bent dat die resoluties, die wij in dit Huis met overweldigende meerderheid hebben aangenomen, en die u enthousiast heeft overgenomen, zijn opgenomen in het document van de jaarlijkse beleidsstrategie.


Mit diesem Dokument wird einem Anliegen des Europäischen Rates entsprochen, der auf seiner Tagung vom 17./18. Juni 2004 betont hatte, dass die Bekämpfung des Terrorismus in vollem Umfang in die EU-Politik im Bereich der Außenbeziehungen einbezogen werden muss; er hatte ferner darum ersucht, dass auf der Dezembertagung des Europäischen Rates konkrete Vorschläge über die wirksamsten Mittel zur Erreichung dieses Ziels vorgelegt werden.

Dit document is een antwoord op het verzoek van de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004, die heeft beklemtoond dat de strijd tegen het terrorisme volledig moet worden geïntegreerd in het externe beleid van de EU, en heeft verzocht om concrete voorstellen over de beste manier om dit te bereiken aan de Europese Raad van december voor te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Kommission sind diese Tatsachen sehr wohl bekannt und sie hat als Folge davon die Nutzung von Normen in verschiedene, mit ihrer Politik zusammenhängende Dokumente einbezogen.

De Commissie is zich hiervan bewust en heeft het gebruik van normen daarom in diverse beleidsstukken geïncorporeerd.


Diese Vorschläge wurden vom Rat im Mai gebilligt und in das Dokument "Streitkräfte-Planziel 2010" einbezogen, womit die politische Vorgabe für die Entwicklung der Gefechtsverband-Fähigkeit besteht.

De voorstellen zijn in mei goedgekeurd door de Raad en opgenomen in het document "Hoofddoel2010", als politieke leidraad voor de ontwikkeling van het gevechtsgroepenvermogen.


Er bedauert gleichwohl, daß die wirtschaftlichen und sozialen Organisationen von den Mitgliedstaaten nicht in die Ausarbeitung dieses Dokuments einbezogen wurden und unterstreicht, daß eine umfassendere Beteiligung der Wirtschafts- und Sozialpartner an der Festlegung und Umsetzung der raumordnungsspezifischen Entscheidungen auf allen territorialen Ebenen unverzichtbar ist.

Desalniettemin betreurt het Comité dat de sociaal-economische actoren niet bij de uitwerking van het EROP zijn betrokken en benadrukt dat meer betrokkenheid van de economische en sociale partners geboden is, op alle territoriale bestuursniveaus, voor de formulering en tenuitvoerlegging van keuzen op het gebied van ruimtelijke ontwikkeling.


Alle bei der Kommission eingegangenen Reaktionen und Kommentare wurden sorgfältig dahingehend geprüft, ob und inwieweit sie in die endgültige Gestaltung der allgemeinen Grundsätze und Mindeststandards einbezogen werden können, die die Kommission durch dieses Dokument annimmt.

Al deze reacties en de commentaar die de Commissie reeds heeft ontvangen, zullen nauwkeurig worden geanalyseerd om na te gaan of, en in welke mate, zij kunnen worden opgenomen in de definitieve versie van de algemene beginselen en minimumnormen die de Commissie door middel van dit document goedkeurt.


Alle bei der Kommission eingegangenen Reaktionen und Kommentare wurden sorgfältig dahingehend geprüft, ob und inwieweit sie in die endgültige Gestaltung der allgemeinen Grundsätze und Mindeststandards einbezogen werden können, die die Kommission durch dieses Dokument annimmt.

Al deze reacties en de commentaar die de Commissie reeds heeft ontvangen, zullen nauwkeurig worden geanalyseerd om na te gaan of, en in welke mate, zij kunnen worden opgenomen in de definitieve versie van de algemene beginselen en minimumnormen die de Commissie door middel van dit document goedkeurt.


Sep. 93 L 189 vom 27.7.93 Schlußfolgerungen des Europäischen Rates: - Kopenhagen, Juni 1993: Bulletin* der Europäischen Gemeinschaften 6/93 - Essen, Dezember 1994: Bulletin* der Europäischen Union 12/94 - Cannes, Juni 1995: Bulletin* der Europäischen Union 6/95 Weißbuch über die "Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel- und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union": Dokumente KOM(95) 163 endg. und KOM(95) 163 endg./2, Katalognummer CB-CO-95-191-.-C und CB-CO-95-215-.-C. Anhang Die wichtigsten Aspekte der Europa-Abkommen zwischen der EU und den mitteleuropäischen Ländern a. Politischer Dialog - bilateraler politisc ...[+++]

* Exemplaren van het Publikatieblad, het Bulletin van de Europese Unie en COM-documenten zijn verkrijgbaar bij het Bureau voor officiële publikaties van de Europese Unie, L-2985 Luxemburg ** Bureau voor officiële publikaties, catalogusnummer CB-CO-95-242-C Bijlage Hoofdkenmerken van de Europa-Overeenkomsten tussen de EU en de landen in Midden-Europa a. politieke dialoog - bilaterale politieke dialoog in het kader van de Europa-Overeenkomst - daarnaast een multilaterale politieke dialoog van de zes betrokken landen: gestructureerde betrekkingen met de instellingen van de EU, zoals overeengekomen op de Europese Raad van Essen. b. economisc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dieses dokuments einbezogen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses dokuments einbezogen' ->

Date index: 2024-02-24
w