Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses dokument keinen einzigen hinweis " (Duits → Nederlands) :

– (FR) Ich enthalte mich der Stimme, da dieses Dokument keinen einzigen Hinweis auf eine Zukunft nach dem Erdöl enthält.

– (FR) Ik onthoud mij van ieder commentaar op dit document dat met geen enkel woord rept over de overgang naar het post-olietijdperk.


Dass diese Regelung keinen ausdrücklichen Hinweis auf ein derartiges Ziel enthält, schließt sie nicht automatisch von einer Rechtfertigung aus.

Dat de genoemde regeling formeel niet naar een dergelijke doelstelling verwijst, sluit niet automatisch uit dat zij kan worden gerechtvaardigd.


Einige werden sagen, dass nicht mehr Gelder ausgegeben werden sollten. Doch hier geht es ja gar nicht um Finanzmittel. Davon zeugt beispielsweise die Reform des Europäischen Solidaritätsfonds, bei der Sie, meine Damen und Herren des Rates, keinerlei Fortschritte machen, obwohl diese Reform keinen einzigen zusätzlichen Euro aus dem Gemeinschaftshaushalt kostet.

Sommigen zullen zeggen dat er niet nog meer geld moet worden uitgeven, maar het is niet alleen een financiële kwestie, en een voorbeeld daarvan is dat u, dames en heren van de Raad, de hervorming van het Europees Solidariteitsfonds heeft stilgelegd, terwijl die hervorming geen euro extra druk op de communautaire begroting legt.


Wenngleich die auf einer Liste abgegebenen Stimmen für die Anzahl der dieser Liste zustehenden Sitze mit entscheidend ist, haben diese Stimmen keinen einzigen Einfluss bei der Bestimmung der effektiv gewählten Mitglieder dieser Liste.

Ofschoon de op een lijst uitgebrachte stemmen medebepalend zijn voor het aantal aan die lijst toekomende zetels, hebben die stemmen geen enkele invloed bij de aanwijzing van de effectief verkozen leden van die lijst.


Es gibt keinen einzigen Grund, gegen diese Dienstleistungsrichtlinie, wie wir sie vorlegen werden, zu stimmen. Und heute gibt es auch keinen einzigen Grund mehr, gegen diese Dienstleistungsrichtlinie, wie wir sie beschließen werden, zu demonstrieren.

Er is geen enkele reden om tegen deze dienstenrichtlijn in zijn huidige vorm te stemmen, en er is vandaag ook geen enkele reden om tegen deze dienstenrichtlijn in zijn huidige vorm te demonstreren.


Schließlich enthält der Bericht keinen einzigen Hinweis auf die Frage nach der Verfassungsmäßigkeit der europäischen Rechtstexte in Bezug auf die nationalen Verfassungen der Minderheitenstaaten für jene Fälle, in denen die Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit gefasst werden.

Tenslotte wordt in het geheel niet ingegaan op het probleem dat Europese regelgeving onverenigbaar kan zijn met de nationale constitutie van de landen die een minderheidsstandpunt innemen wanneer besluiten bij gekwalificeerde meerderheid worden genomen.


6. begrüßt die Schlußfolgerung des Rates, daß ein angemessener makro-ökonomischer politischer Mix erforderlich ist, um die gesunden Wirtschaftsaussichten aufrecht zu erhalten; bedauert jedoch die Tatsache, daß das Dokument keinen Hinweis darauf enthält, welche makro-ökonomischen Instrumente angewandt werden sollten;

6. is verheugd over de conclusie van de Raad dat een juiste macro-economische beleidsmix nodig is om de gezonde economische vooruitzichten te schragen; betreurt echter het feit dat het document niet aangeeft welke macro-economische instrumenten moeten worden gebruikt;


Diese Ausschreibung enthielt keinen Hinweis auf Zahlung eines einmaligen Betrags für die Erteilung der Lizenz.

Er dient op te worden gewezen dat in deze aanbesteding niet was voorzien in de storting van een toegangsrecht voor het verkrijgen van de concessie.


Die Kommission erklärte, dass diese Beschränkungen unverhältnismäßig und ungerechtfertigt seien und dass es keinen Hinweis darauf gebe, dass Schweine vom Schmallenberg-Virus befallen werden können.

Volgens de Commissie zijn deze beperkingen buiten verhouding en ongerechtvaardigd, en zijn er geen indicaties dat varkens door het Schmallenbergvirus kunnen worden besmet.


Da sich diese Regelung in den allgemeineren Kontext der Maßnahmen zur Durchführung des einzigen Dokuments der Programmplanung für die Ziel-1-Provinz Hennegau einfügt, ist die Gültigkeitsdauer dieser Regelung auf die des Programmplanungszeitraums der Strukturfonds für Ziel 1 begrenzt worden, d. h. auf den Zeitraum 1994-1999.

Aangezien deze regeling past in de meer algemene context van de maatregelen voor de uitvoering van het gecombineerd programmeringsdocument voor doelstelling 1-Henegouwen, is de geldigheidsduur ervan beperkt tot de programmeringsperiode waarmee de Structuurfondsen voor deze doelstelling werken, namelijk 1994- 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses dokument keinen einzigen hinweis' ->

Date index: 2025-11-07
w