Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses dokument investiert haben » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn Dritte die Mehrheit der Stimmrechte an Prüfungsgesellschaften halten und maßgeblich in diese Gesellschaften investiert haben, besteht die Gefahr, dass die Unabhängigkeit der Gesellschaften beeinträchtigt wird.

Vanwege controlerend stemrecht en beleggingen van derde partijen in auditkantoren kan de onafhankelijkheid daarvan in het geding komen.


Diese Fonds sollten auch von der zeitlich befristeten Ausnahmeregelung profitieren können, da die Anleger, die in diese Fonds investiert haben, gerade erst über das neue Dokument unterrichtet worden sind, und da die Verwalter alternativer Investmentfonds (AIFM) bereits die Kosten für die Einführung des Dokuments mit den wesentlichen Anlegerinformationen ebenso wie die OGAW-Verwaltungsgesellschaften zu tragen hatten.

Die fondsen dienen tevens de mogelijkheid te krijgen om te profiteren van de tijdelijke vrijstelling, aangezien beleggers in die fondsen nog maar net op de hoogte zijn gesteld van het nieuwe document en de beheerders van alternatieve beleggingsfondsen de kosten van de tenuitvoerlegging van de KIID reeds hebben moeten dragen, net zoals de icbe-beheersmaatschappijen.


Es sollte den zuständigen Behörden ermöglicht werden, sich auf die lautesten Luftfahrzeuge des Flottenbestands zu konzentrieren (so genannten „knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge”) und diese zuerst außer Dienst zu stellen, anstatt allgemeine Nachtflugverbote einzuführen, von denen auch Betreiber betroffen wären, die in leisere Maschinen investiert haben.

De bevoegde autoriteiten kunnen zich concentreren op de meest lawaaierige vliegtuigen in de vloot (de zogenaamde "marginaal conforme vliegtuigen") en deze als eerste uitfaseren, in plaats van een algemeen verbod op nachtvluchten in te voeren dat ook van toepassing zou zijn op luchtvaartmaatschappijen die in stillere vliegtuigen hebben geïnvesteerd.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich schließe mich dem Dank meiner Vorredner für Frau Gebhardt und Frau van Lancker für die immense Arbeit, die sie in dieses Dokument investiert haben, an.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil me graag aansluiten bij al degenen die mevrouw Gebhardt en mevrouw Lancker hebben bedankt voor al het werk dat ze met betrekking tot dit onderwerp hebben verricht.


Solche Pleiten großer Unternehmen destabilisieren nicht nur die Weltwirtschaft, sie verunsichern auch diejenigen, die ihr Geld und ihre Zukunft in diese Unternehmen investiert haben.

De ondergang van bedrijven van een dergelijke omvang is niet alleen destabiliserend voor de wereldeconomie, maar ook voor degenen die hun geld en hun toekomst aan deze bedrijven toevertrouwen.


Dabei sollte beachtet werden, dass bei Entscheidungen zu Gebieten mit eingetragenen geographischen Angaben die Menschen berücksichtigt werden müssen, die ihr Geld und ihre Arbeit in diese Projekte investiert haben – diese sollten die Kontrolle haben.

Hierbij moet men bedenken dat bij beslissingen op het gebied van geografische aanduidingen naar behoren rekening moet worden gehouden met – en controle moet worden uitgeoefend worden door – degenen die hun kapitaal en werk in deze projecten hebben geïnvesteerd.


Das Fazit dieses Dokuments lautete, dass alle Mitgliedstaaten die Richtlinie in nationales Recht umgesetzt haben und bereit sind, die Richtlinie vorbehaltlich der Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Richtlinie ab dem 1. Juli 2005 anzuwenden.

De Raad heeft geconcludeerd dat alle lidstaten de genoemde richtlijn in nationaal recht hadden omgezet en, onder voorbehoud van artikel 17, lid 2, van de richtlijn, gereed waren om haar vanaf 1 juli 2005 toe te passen.


Schlussfolgerungen zu Prävention, Abwehrbereitschaft und Reaktionsfähigkeit bei terroristischen Anschlägen angenommen (15232/04), die dem Europäischen Rat übermittelt werden sollen; ein EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge (revidiertes/erweitertes CBRN-Programm) (15480/04) angenommen, das ebenfalls dem Europäischen Rat übermittelt werden soll; Kenntnis von einem Zwischenbericht über die Peer-Evaluation der nationalen Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus (14306/3/04 REV 3) genommen und die 15 bewerteten Mitgliedstaaten ersucht, bis Juni 2005 über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die sie angesichts der Empfehlungen dieses Berichts ...[+++]

conclusies inzake preventie, paraatheid en reactie op terroristische aanslagen aangenomen, die aan de Europese Raad zullen worden toegezonden (15232/04); een solidariteitsprogramma van de EU betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen (herzien/uitgebreid NRBC (chemisch, biologisch, radiologisch en nucleair) -programma (15480/04), dat ook aan de Europese Raad zal worden toegezonden; nota genomen van een interim-rapport over de wederzijdse beoordeling van nationale antiterrorismemaatregelen (14306/3/04 REV 3) en de 15 beoordeelde lidstaten verzocht voor juni 2005 verslag uit te brengen over de maatregelen die zijn genomen om de aanbevelingen in het rapport uit te voeren; en nota genomen van een ...[+++]


Da Äthiopien dem OAU-Plan bereits zugestimmt hat, ist die Europäische Union der Ansicht, daß beide Parteien nunmehr die Gelegenheit haben, ihren Konflikt auf der Grundlage dieses Dokuments, das von der Europäischen Union und dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen unterstützt wird, im Wege von Verhandlungen zu lösen.

Gegeven het feit dat Ethiopië het OAE-plan reeds had aanvaard, is de Europese Unie van oordeel dat beide partijen nu de kans hebben om hun conflict bij te leggen door middel van onderhandelingen op basis van dit document dat de steun van de Europese Unie en van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft.


Diese Dokumente werden als A-Punkte angenommen, sobald die Rechts- und Sprachsachverständigen sie in allen Amtssprachen der Europäischen Union fertiggestellt haben.

De teksten zullen als A-punt worden aangenomen zodra de juristen-vertalers ze in alle officiële talen van de Europese Unie beschikbaar hebben gesteld.


w