Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses deutlichen rückgangs " (Duits → Nederlands) :

Die Bewertung ergab unter Berücksichtigung der durch die Umsetzung der Richtlinie 2003/87/EG verursachten höheren Kosten eine hohe Handelsintensität und einen deutlichen Rückgang der Rentabilität dieses Sektors in der Union.

Rekening houdend met de verhoogde kosten die voortvloeien uit de uitvoering van Richtlijn 2003/87/EG, bleek uit de beoordeling dat de intensiteit van de handel hoog was en dat de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie aanzienlijk was gedaald.


Trotz dieser Maßnahmen rechnet die Kommission nicht mit einem deutlichen Rückgang der Fehlerquote im Bericht des Europäischen Rechnungshofes über die Ausgaben des Jahres 2008, da diese Ausgaben vor Einführung der meisten Änderungen des Aktionsplans erfolgten (Der Bericht des Rechnungshofes wird voraussichtlich am 10. November 2009 veröffentlicht).

In weerwil van deze maatregelen verwacht de Commissie niet dat het foutenpercentage significant gedaald zal zijn wanneer de Europese Rekenkamer haar verslag over de uitgaven van 2008 uitbrengt, aangezien die dateren van vóór de meeste door het actieplan geïntroduceerde veranderingen (Het verslag van de Rekenkamer zal waarschijnlijk op 10 november verschijnen).


Was die Herkunft der Mittel für die Vorhaben im Energiebereich für die Jahre 2009-2010 betrifft, so fragt sich der Verfasser der Stellungnahme, wie sich diese Quelle mit der in Zukunft möglicherweise drohenden Gefahr eines deutlichen Rückgangs der Agrarpreise (d.h. der Milchpreise) vereinbaren lässt, wodurch kurzfristig die Bereitstellung von Mitteln für den ländlichen Raum erforderlich würde.

Met betrekking tot de herkomst van de in de jaren 2009-2010 voor energieprojecten uit te trekken kredieten vraagt uw rapporteur zich af hoe een en ander te rijmen valt met het mogelijke risico voor een scherpe daling van de landbouwprijzen (en met name de melkprijzen) in de toekomst, die op korte termijn zou nopen tot een bijkomende kredietvoorziening voor de plattelandssector.


Diese Einschätzung gründet sich auf den deutlichen Rückgang des BIP im vierten Quartal 2008 und auf die Tatsache, dass die Aussichten für die Wirtschaft angesichts des niedrigen Stands der Vertrauensindikatoren und des prognostizierten Einbruchs bei Investitionen und Handel eher düster sind. Berücksichtigt wurden auch die wachstumsrelevanten Auswirkungen des Konjunkturprogramms und des Gesetzes zur Modernisierung der Wirtschaft (3).

Dit oordeel berust op de forse daling van het BBP in het vierde kwartaal van 2008, de sombere economische vooruitzichten op grond van lage vertrouwensindicatoren en de naar verwacht sterk krimpende investeringen en handel, maar houdt ook rekening met het effect dat het herstelplan en de wet op de modernisering van de economie (3) op de groei zullen hebben.


117. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 74 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;

117. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de besteding van voor de veiligheid van het vervoer beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over de bestedingsgraad van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze bestedingspercentages, en met name de scherpe daling bij de besteding van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer, volstrekt onaanvaardbaar;


116. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 74 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;

116. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de besteding van voor de veiligheid van het vervoer beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over de bestedingsgraad van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze bestedingspercentages, en met name de scherpe daling bij de besteding van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer, volstrekt onaanvaardbaar;


6. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 51 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;

6. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de benutting van de beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over het benuttingspeil van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze benuttingspercentages, en met name de scherpe daling bij de benutting van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer volstrekt onaanvaardbaar;


Diese ungleiche Auslegung der derzeitigen Bestimmungen hat dazu geführt, dass in den letzten Monaten Tausende von Litern von Erzeugnissen beschlagnahmt wurden und die Duty-free-Shops auf Flughäfen sowohl in der EU als auch in Drittländern einen deutlichen Rückgang ihrer Umsätze verzeichnen.

Deze ongelijke toepassing van de geldende voorschriften heeft ertoe geleid dat in de afgelopen maanden duizenden liters aan producten in beslag zijn genomen en dat de belastingvrije verkoop van producten, met name in de instapzones op luchthavens, zowel in de EU als in derde landen, sterk is gedaald.


Trotz dieses deutlichen Rückgangs der Arbeitslosigkeit entwickelten sich die Löhne und Preise weiter sehr moderat.

Ondanks de sterke vermindering van de werkloosheid bleven het loon- en het prijsverloop zeer gematigd.


Im Sinne dieses Ansatzes wird die EU als ersten Schritt den Behörden von Birma/Myanmar erklären, dass sie zum 29. Oktober 2003 oder früher die in dem Gemeinsamen Standpunkt dargelegten Maßnahmen umsetzen wird, sofern keine deutlichen Fortschritte bei den wichtigsten Aspekten des nationalen Versöhnungsprozesses erfolgen, insbesondere die Aufnahme eines konkreten Dialogs zwischen der Regierung, Daw Aung San Suu Kyi und der demokratischen Bewegung, die Freilassung politischer Gefangener, vollständige Handlungs- und Bewegungsfreiheit für Daw Aung San Suu Ky ...[+++]

9. Als eerste stap van deze aanpak zal de EU de autoriteiten van Myanmar duidelijk maken dat bij het uitblijven van wezenlijke vooruitgang op de kernpunten van het nationale verzoeningsproces, te weten de start van een echte dialoog tussen de autoriteiten, Daw Aung San Suu Kyi en de democratische beweging, de vrijlating van politieke gevangenen, volledige bewegingsvrijheid en vrijheid van handelen voor Daw Aung San Suu Kyi en een vermindering van het geweld en de schendingen van de mensenrechten, met name in de etnische-minderhedengebieden, de EU uiterlijk op 29 oktober 2003 de in het gemeenschappelijk standpunt genoemde maatregelen zal ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses deutlichen rückgangs' ->

Date index: 2022-01-01
w