Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses datum jetzt " (Duits → Nederlands) :

Können Sie sich vorstellen, dass durch die Festlegung dieses magischen Datums die Engpässe im Güterschienenverkehr oder die Schwierigkeiten mit der Interoperabilität der Systeme nicht mehr vorhanden sein werden – ganz zu schweigen von anderen Problemen, mit denen die Kommission jetzt glücklicherweise befasst ist, wie der Zertifizierung der Lokomotiven und des rollenden Materials?

Denkt u werkelijk dat deze magische datum een eind zal maken aan de overbelasting van de infrastructuren voor goederentransport via het spoor, of aan de problemen van de interoperabiliteit van de stelsels – om nog niet te spreken van andere problemen die de Commissie nu gelukkig aanpakt, zoals het bevoegdheidsbewijs van machinisten van locomotieven en rollend materieel?


Können Sie sich vorstellen, dass durch die Festlegung dieses magischen Datums die Engpässe im Güterschienenverkehr oder die Schwierigkeiten mit der Interoperabilität der Systeme nicht mehr vorhanden sein werden – ganz zu schweigen von anderen Problemen, mit denen die Kommission jetzt glücklicherweise befasst ist, wie der Zertifizierung der Lokomotiven und des rollenden Materials?

Denkt u werkelijk dat deze magische datum een eind zal maken aan de overbelasting van de infrastructuren voor goederentransport via het spoor, of aan de problemen van de interoperabiliteit van de stelsels – om nog niet te spreken van andere problemen die de Commissie nu gelukkig aanpakt, zoals het bevoegdheidsbewijs van machinisten van locomotieven en rollend materieel?


Wenn wir den Entwurf jetzt verabschieden, Frau Kommissarin, dann kann ich mir nicht vorstellen, dass im Herbst das Datum 2019, die Reihenfolge der Staaten und vor allem die Tatsache, dass zwei Kulturhauptstädte benannt werden, wobei diese Aufgabe den jeweiligen Mitgliedstaaten überlassen wird, verändert werden kann.

Als wij dit ontwerp nu aannemen, mevrouw de commissaris, zie ik niet in hoe we dit najaar kunnen terugkomen op de datum van 2019, op de volgorde van de staten en vooral op het aanwijzen van twee Hoofdsteden per jaar, waarover de twee betrokken landen immers zullen beslissen.


Wenn man aber der Meinung ist, dass der Zeitpunkt richtig ist, um jetzt und ab jetzt gemeinsam mit diesen Ländern in einer gemeinsamen Union diese Probleme zu lösen, dann, glaube ich, ist das Datum richtig.

Wanneer men echter meent dat de tijd rijp is om de problemen samen met die landen in een gemeenschappelijk verband aan te pakken, en wel met onmiddellijke ingang, dan is de datum goed gekozen.


« Verstösst Artikel 55 des Gesetzes vom 29. März 1962 über die Organisation der Raumordnung und Städteplanung [jetzt Artikel 53 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets der Flämischen Region über die Raumordnung] gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium und dem beauftragten Beamten - neben der vorgeschriebenen Frist - die (kumulative) Zulässigkeitsbedingung auferlegt wird, die Verwaltungsbeschwerde (beim König, jetzt bei der Flämischen Regierung), und zwar ihr Datum und ihre Beweggründ ...[+++]

« Schendt artikel 55 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw [thans artikel 53 van het decreet van het Vlaamse Gewest betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996], de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet, doordat aan het college van burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde ambtenaar - naast de termijnvereiste - de (cumulatieve) ontvankelijkheidsvoorwaarde wordt opgelegd om het administratief beroep (bij de Koning, thans bij de Vlaamse regering), namelijk de datum en de motieven ervan, ' ter zelfdertijd ter kennis van de aanvrager ' te ...[+++]


« Verstösst Artikel 55 des Gesetzes vom 29. März 1962 über die Organisation der Raumordnung und Städteplanung gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium und dem bevollmächtigten Beamten - neben der vorgeschriebenen Frist - die (kumulative) Zulässigkeitsbedingung auferlegt wird, die Verwaltungsklage (beim König, jetzt bei der Flämischen Regierung), und zwar ihr Datum und ihre Beweggründe, ' gleichzeitig dem Antragsteller ' mitzuteilen (' als Ausdruck der vom Gesetzgeber gewo ...[+++]

« Schendt artikel 55 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, doordat aan het college van burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde ambtenaar - naast de termijnvereiste - de (cumulatieve) ontvankelijkheidsvoorwaarde wordt opgelegd om het administratief beroep (bij de Koning, thans bij de Vlaamse regering), namelijk de datum en de motieven ervan, ' ter zelfdertijd ter kennis van de aanvrager ' te brengen (' als uiting van de door de wetgever gewilde op-gelijke-voeten-stelling '), terwijl ...[+++]


Die Artikel 10 und 11 der Verordnung nach Artikel 109 l Absatz 4 des Vertrags, die den Umlauf von Euro-Banknoten und -Münzen betreffen, sehen die Festlegung eines Datums vor, das entsprechend dem in Madrid vereinbarten Szenario bei der Verabschiedung der Verordnung zu bestimmen ist. Aus technischen Gründen ist es nicht möglich, dieses Datum jetzt festzulegen.

Volgens de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de op artikel 109 L, lid 4, van het Verdrag gebaseerde verordening betreffende het in omloop brengen van euro-bankbiljetten en -munten moet er overeenkomstig het scenario van Madrid bij de aanneming van de verordening een datum worden vastgesteld : om technische redenen kan deze datum nu niet worden vastgesteld.


Folglich ist Europa bereit, sich seinen Partnern rund um die Welt anzuschließen, um die laufenden Verhandlungen auf der gleichen Grundlage wie in den letzten sechs Monaten fortzusetzen: Wir alle wenden jetzt die Meistbegünstigung an, und wir halten unsere besten Angeboten aufrecht, es steht uns jedoch frei, falls die Verhandlungen in der Qualität des Pakets als Ganzes keine weiteren angemessenen Verbesserungen gebracht haben, diese Angebote bis zu einem neuen Datum zu ändern ...[+++]

Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen een nieuwe overeen te komen datum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses datum jetzt' ->

Date index: 2024-10-30
w