Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Schweiz stellt diese
RECHSTINSTRUMENT

Traduction de «dieses beschlusses ersetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.


Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Anhänge I und II des Beschlusses EZB/2010/23 werden durch den Text der Anhänge I und II dieses Beschlusses ersetzt.

Bijlagen I en II bij Besluit ECB/2010/23 worden respectievelijk vervangen door de tekst in de bijlagen I en II bij dit besluit.


Anhang I der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung wird durch den Anhang dieses Beschlusses ersetzt.

Bijlage I bij het Interinstitutioneel Akkoord over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.


Der Anhang wird durch den Wortlaut im Anhang dieses Beschlusses ersetzt.

De bijlage wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij voorliggend besluit.


Anhang I der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung wird durch den Anhang dieses Beschlusses ersetzt.

Bijlage I bij het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer wordt vervangen door de bijlage bij onderhavig besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Anhang I der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung wird durch den Anhang dieses Beschlusses ersetzt.

Bijlage I van het Interinstitutioneel Akkoord inzake begrotingsdiscipline en gezond financieel beheer wordt vervangen door de bijlage bij onderhavig besluit.


Anhang I der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung wird durch den Anhang dieses Beschlusses ersetzt.

Bijlage 1 bij het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.


Der Anhang des Beschlusses 2002/627/EG wird durch den Anhang dieses Beschlusses ersetzt.

De bijlage bij Besluit 2002/627/EG wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.


Anhang II wird durch den Anhang dieses Beschlusses ersetzt.

Bijlage II wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.


Das Regelungsverfahren (gemäß Artikel 5 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates) wird durch das Verwaltungsverfahren (Artikel 4 dieses Beschlusses) ersetzt.

De regelgevingsprocedure (als bepaald in artikel 5 van Besluit 1999/468/EG van de Raad) wordt vervangen door de beheersprocedure (artikel 4 van dit besluit).


Der Anhang des Beschlusses 2001/80/GASP wird durch den Text im Anhang dieses Beschlusses ersetzt.

De bijlage bij Besluit 2001/80/GBVB van de Raad wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.




D'autres ont cherché : rechstinstrument     dieses beschlusses ersetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses beschlusses ersetzt' ->

Date index: 2023-12-25
w