Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses berichts stets " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen von Artikel 6 der ESF-Verordnung (siehe Kapitel 1.2 dieses Berichts) wurden unter dem Thema "Anpassung an die neue Wirtschaft im Rahmen des sozialen Dialogs" 35 innovative Projekte für den Zeitraum 2001-2002 ausgewählt, an denen stets Partner aus mehreren Mitgliedstaaten beteiligt sind.

Conform artikel 6 van de ESF-verordening (zie 1.2. van dit verslag) zijn onder het hoofdstuk 'Aanpassing aan de nieuwe economie in het kader van de sociale dialoog' 35 innovatieve projecten voor de periode 2001-2002 geselecteerd, waarbij steeds partners uit verschillende lidstaten betrokken zijn.


Der Haushaltsminister kann den stellvertretenden zentralisierenden Kassenführer jedoch dazu zwingen, unter seiner eigenen Verantwortung zu arbeiten und über seine Verwaltung Bericht zu erstatten, dies ohne rückwirkende Kraft, wenn er diese Funktion nach einem Zeitraum von sechs Monaten stets ausübt.

De Minister van Begroting kan evenwel aan de plaatsvervangende centraliserende penningmeester opleggen dat hij, zonder terugwerkende kracht, onder zijn eigen verantwoordelijkheid handelt en een verslag over zijn beheer uitbrengt indien hij na een periode van zes maanden steeds het ambt uitoefent.


Abschließend möchte ich allen denjenigen danken, die mir bei der Ausarbeitung dieses Berichts geholfen haben, unter anderem den Schattenberichterstattern aller Fraktionen, meinem Koordinator und den Ausschussvorsitzenden, die hinsichtlich dieses Berichts stets sehr kooperativ waren.

Verder zou ik iedereen die mij heeft geholpen bij het opstellen van dit verslag willen bedanken, waaronder alle schaduwrapporteurs van alle politieke fracties, mijn coördinator en de commissievoorzitters, die altijd uitermate coöperatief waren ten aanzien van dit verslag.


Das Parlament prüft diese Berichte und erteilt die Entlastung, die in den fünf Jahren, seitdem ich dieses Amt innehabe, stets positiv ausgefallen ist.

Het parlement beoordeelt deze verslagen en verleent vervolgens wel of geen kwijting. De vijf jaar dat ik mijn huidige functie bekleedt, is die kwijting steeds verleend.


Ich danke auch der Kommission für ihre exzellente Mitwirkung sowie den Bediensteten von Eurostat, die stets zur Verfügung standen und die bei dem Zustandekommen dieses Berichts wirklich sehr hilfreich waren.

Ik dank ook de Commissie voor de uitstekende samenwerking en ook de ambtenaren van Eurostat, die steeds ter beschikking stonden en die echt heel nuttig zijn geweest in het totstandbrengen van dit verslag.


Im Rahmen von Artikel 6 der ESF-Verordnung (siehe Kapitel 1.2 dieses Berichts) wurden unter dem Thema "Anpassung an die neue Wirtschaft im Rahmen des sozialen Dialogs" 35 innovative Projekte für den Zeitraum 2001-2002 ausgewählt, an denen stets Partner aus mehreren Mitgliedstaaten beteiligt sind.

Conform artikel 6 van de ESF-verordening (zie 1.2. van dit verslag) zijn onder het hoofdstuk 'Aanpassing aan de nieuwe economie in het kader van de sociale dialoog' 35 innovatieve projecten voor de periode 2001-2002 geselecteerd, waarbij steeds partners uit verschillende lidstaten betrokken zijn.


Von größter Bedeutung ist, daß die Mitgliedstaaten den Bericht von Amnesty International nicht zurückweisen, unabhängig davon, wie er aufgenommen wird, denn diese Berichte sind seit jeher ausgewogen, und es wird in ihnen stets auf Verletzungen von Menschenrechten hingewiesen.

Het is van het grootste belang dat de lidstaten dit rapport van Amnesty International niet terzijde schuiven. De rapporten van Amnesty International hebben immers altijd een evenwichtig beeld gegeven van de mensenrechtenschendingen, zonder dat daarbij ooit rekening is gehouden met de mogelijke reacties.


Von größter Bedeutung ist, daß die Mitgliedstaaten den Bericht von Amnesty International nicht zurückweisen, unabhängig davon, wie er aufgenommen wird, denn diese Berichte sind seit jeher ausgewogen, und es wird in ihnen stets auf Verletzungen von Menschenrechten hingewiesen.

Het is van het grootste belang dat de lidstaten dit rapport van Amnesty International niet terzijde schuiven. De rapporten van Amnesty International hebben immers altijd een evenwichtig beeld gegeven van de mensenrechtenschendingen, zonder dat daarbij ooit rekening is gehouden met de mogelijke reacties.


11. NIMMT ZUR KENNTNIS, daß die Kommission ausgehend von der Gesamtbewertung des fünften Umweltaktionsprogramms und unter besonderer Berücksichtigung der stets relevanten Zielvorgaben dieses Programms einen ersten koordinierten Bericht über die Integration und die Umweltindikatoren sowie einen Vorschlag für ein sechstes Umweltaktionsprogramm zu unterbreiten beabsichtigt;

11. NEEMT NOTA van het voornemen van de Commissie om een eerste gecoördineerd verslag over integratie en over milieu-indicatoren voor te leggen, alsmede een voorstel voor een zesde milieuactieprogramma, op basis van de algehele evaluatie van het vijfde programma, met speciale aandacht voor de doelstellingen daarvan die nog steeds relevant zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses berichts stets' ->

Date index: 2025-01-08
w