14. stellt fest, dass die rumänische Regierung der Ver
öffentlichung eines Berichts des Europäischen Komitees des Europarats zur Verhütung von Folter zugestimmt hat; fordert die Regierung auf, entschlossen hinsichtlic
h der Hauptaussagen dieses Berichts zu handeln, dass Häftlinge in Polizeigewahrsam oft schlec
ht über ihre Rechte informiert sind, Schwierigkeiten haben, Rechtsbeistand zu erhalten, und oft Opfer unterschiedlichster For
...[+++]men von Misshandlungen sind; fordert die Regierung auf, unverzüglich die Veröffentlichung von zwei Berichten des Europarats über Kinder in staatlichem Gewahrsam und über Polizeistationen, Gefängnisse und Nervenheilanstalten zu genehmigen; 14. stelt vast dat de Roemeense regering toestemming heeft gegeven voor de publicatie van een verslag van de Europese commissie voor de preventie van foltering van de Raad van Europa; dringt er bij de regering op aan voortvarend op te treden met betrekki
ng tot de belangrijkste bevindingen ervan, namelijk dat door de politie in voorlopige hechtenis genomen personen vaak slecht worden geïnformeerd over hun rechten, problemen hebben bij het verkrijgen van rechtsbijstand en vaak het slachtoffer zijn van verschillende vormen van mishandeling; verzoekt de regering onverwijld toestemming te verlenen voor de publicatie van twee verslagen van d
...[+++]e Raad van Europa over door overheidsinstanties vastgehouden kinderen en over politiebureaus, gevangenissen en psychiatrische inrichtingen;