Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses berichts hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Ausarbeitung dieses Berichts hatte der Berichterstatter die Möglichkeit, verschiedene Gesichtspunkte mit einem großen Teil der Schattenberichterstatter des Ausschusses für Regionalpolitik REGI zu erörtern, ebenso mit den Verantwortlichen der Ausschüsse, die Stellungnahmen ausarbeiten (EOCN, EMPL und BUDG), des Ausschusses der Regionen oder, unter anderem, der Europäischen Kommission und dem Rat.

Bij de opstelling van dit verslag is de rapporteur in de gelegenheid geweest van gedachten te wisselen met een aanzienlijk deel van de schaduwrapporteurs van de Commissie REGI, alsook met verantwoordelijken van de commissies die adviesverslagen hebben opgesteld (ECON, EMPL en BUDG), van het Comité van de Regio's en bijvoorbeeld ook van de Europese Commissie en de Raad.


Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts hatte die Kommission weder eine Untersuchung der Schutzklausel noch vorherige Überwachungsmaßnahmen eingeleitet. Es gingen auch keine entsprechenden Anträge bei ihr ein.

Toen zij dit verslag opstelde had de Commissie noch een vrijwaringsonderzoek begonnen of voorafgaande toezichtmaatregelen ingevoerd, noch een verzoek ontvangen om dit te doen.


Diese Berichte bieten Informationen aus erster Hand zu den von den einzelnen Projekten erzielten Ergebnissen und eine Tiefenanalyse hätte die Ergebnisse der Fragebögen und Interviews wahrscheinlich hilfreich ergänzt.

Deze bevatten informatie uit de eerste hand over de resultaten van de afzonderlijke projecten. Een grondige analyse van deze verslagen zou wellicht een nuttige aanvulling op de bevindingen van de vragenlijsten en de vraaggesprekken zijn geweest.


1.3.1 Als Informationsquelle für diese Untersuchung wurden in erster Linie die Ergebnisse der Befragung der Mitgliedstaaten herangezogen, für die die GD Umwelt den Fragebogen (siehe Anhang I zum vorliegenden Bericht) entwickelt hatte.

1.3.1 De voornaamste informatiebron voor deze studie werd gevormd door de antwoorden van de lidstaten op een vragenlijst die was opgesteld en rondgestuurd door DG Milieu (deze vragenlijst is opgenomen in bijlage 1 bij dit verslag).


Eine Vertragsregierung ist gemäß den Bestimmungen dieses Absatzes jedoch nicht verpflichtet, dem Bericht eines ausländischen Inspektors einen höheren Beweiswert zuzuerkennen, als er im eigenen Land des Inspektors hätte.

Deze bepaling verplicht de verdragsluitende regeringen er niet toe aan een verslag dat is opgesteld door een inspecteur die niet door die verdragsluitende partij is aangewezen, grotere bewijskracht toe te kennen dan het in het eigen land van de inspecteur zou hebben.


Anlässlich der Ausarbeitung dieses Berichts hatte der Berichterstatter Gelegenheit, den Hafen von Antwerpen zu besuchen, wobei er sich von der Wichtigkeit der Landverbindungen überzeugen konnte.

Tijdens het opstellen van dit verslag heeft uw rapporteur de gelegenheid gehad de haven van Antwerpen te bezoeken, welk bezoek hem van het belang van de verbindingen over land heeft overtuigd.


Für die Erstellung dieses Berichts hatte ich mir zwei allgemeine Ziele gesetzt.

Ik had bij het opstellen van dit verslag in grote lijnen twee doelstellingen voor ogen.


Bis zum Redaktionsschluss dieses Berichts hatte die SEC noch keine endgültigen Schlussfolgerungen vorgelegt.

Op het moment van opstelling van dit verslag had de SEC nog geen definitieve conclusies geformuleerd.


Bei der Ausarbeitung dieses Berichts hatte der Berichterstatter die Gelegenheit, den JET-Standort in Culham, Vereinigtes Königreich, zu besuchen. Er diskutierte den Stand der Technik und die Zukunft der Fusionsforschung sowohl mit erfahrenen Forschern als auch mit Nachwuchswissenschaftlern.

In de tijd dat dit verslag opgesteld is, heeft uw rapporteur de gelegenheid gekregen om een bezoek te brengen aan de JET in Culham, Groot-Brittannië, en er van gedachten te wisselen met zowel ervaren als jonge onderzoekers over de huidige stand van zaken en de toekomstige ontwikkeling van het onderzoek naar kernfusie.


Im Bericht der Kommission über die nationalen Integrationsmaßnahmen, den der Rat (Justiz und Inneres) auf seiner informellen Tagung in Veria im März 2003 angefordert hatte, wird deutlich, dass die Mitgliedstaaten unterschiedliche Konzepte zur Lösung der Integrationsproblematik wählen und diese mit unterschiedlichen Mitteln umsetzen.

Op grond van het verslag van de Commissie over het nationaal integratiebeleid, opgesteld op verzoek van de informele Raad Justitie en binnenlandse zaken in Veria in maart 2003 (zie bijlage 1) is het duidelijk dat de lidstaten integratie anders en met verschillende middelen aanpakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses berichts hatte' ->

Date index: 2023-02-09
w