Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses aufschubs gelangt " (Duits → Nederlands) :

Artikel 30 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 bezweckt jedoch, im Allgemeinen zu vermeiden, dass das LASS und die anderen Gläubiger durch eine Pfändung während des Aufschubs direkt das Vermögen des Unternehmens, das in den Genuss dieses Aufschubs gelangt, beeinträchtigen und somit seine Kontinuität gefährden könnten.

Artikel 30 van de wet van 31 januari 2009 beoogt evenwel, over het algemeen, te voorkomen dat de RSZ en de andere schuldeisers, via een beslaglegging tijdens de duur van de opschorting, rechtstreeks afbreuk kunnen doen aan het vermogen van de onderneming die de opschorting geniet, en de continuïteit ervan aldus bedreigen.


« Liegt dadurch, dass sie dem Schuldner, der in den Genuss einer kollektiven Schuldenregelung gelangt, einen Schutz gewähren, indem sie insbesondere das Entstehen einer Konkurrenzsituation zwischen den Gläubigern und die Aussetzung des Laufs der Zinsen ermöglichen (Artikel 1675/7 § 1), sowie die Aussetzung der Vollstreckungsverfahren, die auf die Zahlung einer Geldsumme abzielen (Artikel 1675/7 § 2), bis zur Ablehnung, zum Ablauf oder zur Widerrufung der kollektiven Schuldenregelung (Artikel 1675/7 § 4), den Aufschub und die Neuverteilu ...[+++]

« Doordat zij een bescherming verzekeren aan de schuldenaar die een collectieve schuldenregeling geniet, meer bepaald doordat zij het ontstaan van een toestand van samenloop tussen de schuldeisers en de opschorting van de loop van de intresten mogelijk maken (artikel 1675/7, § 1), alsmede de schorsing van de middelen van tenuitvoerlegging die strekken tot betaling van een geldsom (artikel 1675/7, § 2) tot de verwerping, het einde of de herroeping van de aanzuiveringsregeling (artikel 1675/7, § 4), het uitstel of de herschikking van betaling van de schulden in hoofdsom, intresten en kosten, de vermindering van de conventionele rentevoet tot de wettelijke rentevoet, de opschorting, voor de duur van de gerechtelijke aanzuiveringsregeling, van ...[+++]


1. Wenn das Parlament eine negative Stellungnahme zur Erteilung der Entlastung abgegeben hat oder nach Aufschub dieses Beschlusses zu der Auffassung gelangt ist, daß die Kommission ihren Verpflichtungen gemäß Artikel 172 des Vertrags und Artikel 89 der Haushaltsordnung nicht nachgekommen ist, so kann es [unbeschadet der Anwendung von Artikel 34 der Geschäftsordnung] den Rechnungsabschluß feststellen.

1. Indien het Parlement verlening van kwijting heeft geweigerd of na uitstel van het kwijtingsbesluit de mening is toegedaan dat de Commissie haar verplichtingen uit hoofde van artikel 276 van het EGVerdrag en artikel 89 van het Financieel Reglement niet is nagekomen, kan het Parlement onverminderd de toepassing van artikel 34 van het Reglement verklaren dat de rekeningen zijn afgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses aufschubs gelangt' ->

Date index: 2024-02-14
w