Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses anrecht gilt ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Anrecht gilt ebenfalls für Staatsangehörige der im Gesetz vom 13. Dezember 1976 zur Billigung der bilateralen Abkommen über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer in Belgien aufgezählten Länder ».

Dit recht geldt eveneens voor de onderdanen van de landen opgesomd in de wet van 13 december 1976 houdende goedkeuring van de bilaterale akkoorden betreffende de tewerkstelling in België van buitenlandse werknemers ».


Diese Abweichung gilt ebenfalls für die Aufsicht über die europäischen Umweltvorschriften, sofern diese sich auf die in Absatz 1 erwähnten Gesetze und Dekrete einschließlich der Ausführungserlasse beziehen ».

Deze afwijking geldt evenzeer voor het toezicht op de Europese milieuregelgeving voor zover deze betrekking heeft op de wetten en decreten, met inbegrip van de uitvoeringsbesluiten ervan, vermeld in het eerste lid ».


Diese Veröffentlichung gilt ebenfalls als Unterrichtung der hauptsächlich betroffenen Länder und Parteien.

Deze bekendmaking geldt bovendien als kennisgeving aan de voornaamste betrokken landen en partijen.


Diese Priorität gilt ebenfalls für die Kapazitätsreservierungen.

Die voorrang geldt eveneens voor de capaciteitsreserveringen.


(4) Die Erbringung von Wertpapierdienstleistungen oder die Ausübung von Anlagetätigkeiten ohne die erforderliche Zulassung oder Genehmigung gemäß den folgenden Bestimmungen dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 gilt ebenfalls als Verstoß gegen diese Richtlinie oder die Verordnung (EU) Nr. 600/2014:

4. Het verlenen van beleggingsdiensten en/of het verrichten van beleggingsactiviteiten zonder de vereiste vergunning of goedkeuring overeenkomstig de volgende bepalingen van deze richtlijn of van Verordening (EU) nr. 600/2014 wordt tevens beschouwd als een inbreuk van deze richtlijn of van Verordening (EU) nr. 600/2014 op:


B.6.4 Diese Schlussfolgerung gilt ebenfalls in Bezug auf Artikel 6.1.47 Absatz 1 des Flämischen Raumordnungskodex, der im Zusammenhang mit Artikel 6.1.1 Absatz 3 und Artikel 6.1.2 zur Prüfung vorgelegt wird.

B.6.4 Die conclusie geldt evenzeer ten aanzien van artikel 6.1.47, eerste lid, van de VCRO, dat in onderlinge samenhang met de artikelen 6.1.1, derde lid, en 6.1.2 ter toetsing wordt voorgelegd.


Es ist ihnen lediglich verboten, Fakten im Zusammenhang mit der nationalen Sicherheit, dem Schutz der öffentlichen Ordnung, den finanziellen Interessen der Behörde, der Vorbeugung und Ahndung von Delikten, der ärztlichen Schweigepflicht, den Rechten und Freiheiten der Bürger und insbesondere dem Recht auf Wahrung des Privatlebens bekannt zu machen; dieses Verbot gilt ebenfalls für Fakten in Bezug auf die Vorbereitung aller Beschlüsse, solange noch kein endgültiger Beschluss getroffen worden ist, und für Fakten, die, wenn sie bekannt ...[+++]

Het is hun enkel verboden die feiten bekend te maken die betrekking hebben op 's lands veiligheid, de bescherming van de openbare orde, de financiële belangen van de overheid, het voorkomen en het bestraffen van strafbare feiten, het medisch geheim, de rechten en de vrijheden van de burger, en in het bijzonder op het recht op eerbied voor het privé-leven; dit verbod geldt bovendien voor feiten die betrekking hebben op de voorbereiding van alle beslissingen zolang er geen eindbeslissing is getroffen, ...[+++]


Der Übergang eines Staates vom potenziellen zum tatsächlichen Beitrittskandidaten im Zeitraum, in dem diese Vereinbarung gilt, ist ebenfalls Gegenstand dieses Dialogs.

Deze dialoog omvat een discussie over de overgang van potentiële kandidaten naar de status van pretoetredingskandidaten tijdens de geldigheidsduur van dit akkoord.


Die aus der Schaffung des Europäischen Forschungsraums gezogenen Lehren zeigen, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten aus nationalen Forschungsprogrammen größeren Nutzen ziehen könnten, wenn diese besser koordiniert wären. Dies gilt ebenfalls für den Bereich der fortgeschrittenen sicherheitsrelevanten Forschung.

De ervaring die met de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte is opgedaan, heeft aangetoond dat de Unie en haar lidstaten beter kunnen profiteren van nationale onderzoeksprogramma's indien deze beter worden gecoördineerd. Dit geldt ook voor geavanceerd onderzoek op het gebied van veiligheid.


Diese Begründung gilt ebenfalls, wenn es sich um eine Regularisierungsgenehmigung handelt, die nämlich erteilt wird « unter Einhaltung der üblichen Beurteilungskriterien und nach dem üblichen Genehmigungsverfahren ».

Die verantwoording geldt eveneens wanneer het gaat om een regularisatievergunning, die immers wordt afgegeven « met inachtneming van de gebruikelijke beoordelingscriteria en conform de gebruikelijke vergunningsprocedure ».


w