Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Vertaling van "dieses 21 jahrhunderts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich Irland nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese drei Prioritäten wirken zusammen verstärkend und münden in die Vision der europäischen sozialen Marktwirtschaft des 21. Jahrhunderts.

Deze drie prioriteiten versterken elkaar; zij bieden een visie op de Europese sociale markteconomie van de 21e eeuw.


Die Finanzminister sollten dieses ehrgeizige, zeitgemäße Paket unvoreingenommen betrachten, da es ein solides Steuersystem schaffen wird, das an die Anforderungen des 21. Jahrhunderts angepasst ist.“

De ministers van Financiën dienen dit ambitieuze en dringende pakket met een onbevangen blik te bekijken.


begrüßt, dass die Kommission der großen Bedeutung der digitalen Kompetenzen Rechnung trägt; betont, dass diese Fähigkeiten eine Grundvoraussetzung dafür sind, dass junge Menschen im 21. Jahrhundert bestehen können.

juicht de aandacht toe die de Commissie besteedt aan het feit dat digitale vaardigheden belangrijk zijn; onderstreept het feit dat deze vaardigheden essentieel zijn om jongeren uit te rusten voor de 21e eeuw.


„Dieses 21. Jahrhundert beschert uns ein merkwürdiges Paradox: genau zu der Zeit, da es gewaltige wissenschaftliche Herausforderungen bereithält und wir den Errungenschaften von Wissenschaft und Technik im täglichen Leben auf Schritt und Tritt begegnen, sind die Wissenschaften noch nie als so fern, so unerreichbar und so beunruhigend empfunden worden.“ Claudie Haigneré, Präsidentin von UNIVERSCIENCE, ehemalige Forschungsministerin (2002–2004) und ehemalige Europaministerin (2004–2005) der Republik Frankreich, Ärztin und Astronautin.

"De eenentwintigste eeuw wordt gekenmerkt door een vreemde tegenstrijdigheid: hoewel we voor grote wetenschappelijke uitdagingen worden gesteld en ons dagelijks leven doorspekt is met de gevolgen van de wetenschappelijke en technische vooruitgang, lijkt de wetenschap nooit eerder zo ver weg, zo ontoegankelijk en zo verwarrend te zijn geweest" - Claudie Haigneré, voorzitter van UNIVERSCIENCE, oud-minister van onderzoek (2002-2004) en oud-minister van Europese zaken (2004-2005) van de Franse Republiek, arts en astronaute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Präsident, die drei Organe der Union – Rat, Kommission und Europäisches Parlament – müssen zusammenarbeiten und alles in ihren Kräften Stehende tun, um zu erreichen, dass dieses 21. Jahrhundert ein Jahrhundert der Menschenrechte ist und dass die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten in jeder Region des Planeten zur Norm wird.

Mijnheer de Voorzitter, de drie instellingen van de Unie - de Raad, de Commissie en het Europees Parlement - moeten hun krachten bundelen en zij moeten alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat de eenentwintigste eeuw de eeuw van de mensenrechten wordt, en dat de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in iedere regio op aarde de norm wordt.


Diese Technologien, etwa die häufige Nutzung von Internet und Mobilfunktechnologien, haben den Charakter und die Wahrnehmung der Lesekompetenz im 21. Jahrhundert verändert.

Deze technologieën, zoals een breder gebruik van internet en van mobiele technologieën, hebben de aard en de betekenis van leesvaardigheid in de 21e eeuw veranderd.


– Herr Präsident! Im Namen meiner Fraktion möchte ich noch einmal eines deutlich machen: Wir haben am Anfang dieses 21. Jahrhunderts mit unserer Verfassung ganz eindeutig zum Ausdruck gebracht, wie wichtig uns Rechtsstaatlichkeit und Bürgerrechte sind.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn fractie wil ik één ding nogmaals duidelijk maken: we hebben aan het begin van de eenentwintigste eeuw in onze Grondwet ondubbelzinnig tot uitdrukking gebracht hoe belangrijk de beginselen van de rechtsstaat en de burgerrechten voor ons zijn.


Es wäre wichtig, dass wir am 10. und am 13. Juni mit einer Verfassung vor die Wähler treten, die uns den Weg weist, in friedlicher Zusammenarbeit, in friedlicher Integration unseres Kontinents durch dieses 21. Jahrhundert zu gehen.

Het zou goed zijn als we op 10 en 13 juni naar de kiezers zouden kunnen gaan met een grondwet die ons een richtsnoer geeft om via de vreedzame integratie van ons werelddeel door de 21e eeuw te gaan.


Wir wollen eine europäische Verfassung, weil sie in einer Gemeinschaft mit 450 Millionen und dann vielleicht noch mehr Menschen die einzige Grundlage ist, auf der wir in Frieden durch dieses 21. Jahrhundert gehen können.

We willen een Europese grondwet, omdat die in een gemeenschap van 450 miljoen mensen - en straks misschien nog meer - het enige fundament vormt op grond waarvan we de weg door de 21e eeuw in vrede kunnen afleggen.


Ziel dieses Berichts ist es, die Fortschritte aufzuzeigen, die seit der Annahme der Entschließung und der Schlußfolgerungen des Rats erzielt wurden. Gleichzeitig soll ein erster Meilenstein für die Einleitung einer neuen Stufe der europäischen Zusammenarbeit gesetzt werden, um diese Herausforderungen zu Beginn des 21. Jahrhunderts zu bewältigen.

Met dit verslag wordt beoogd een balans op te maken van de sinds de goedkeuring van de Resolutie en de Conclusies van de Raad geboekte vooruitgang en een eerste baken te zetten met het oog op de voorbereiding van een nieuwe etappe in de Europese samenwerking, teneinde deze uitdagingen aan de vooravond van de 21ste eeuw op te nemen.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     dieses 21 jahrhunderts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses 21 jahrhunderts' ->

Date index: 2023-04-05
w