Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «dieser änderungen würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Annahme dieser Änderungen würde es der EU – unter Einhaltung der WTO-Regeln – ermöglichen, in bestimmten Fällen, beispielsweise bei massiven Produktionsüberkapazitäten in Ausfuhrländern, höhere Antidumpingzölle zu verhängen.

De aanneming van die wijzigingen zou het voor de EU mogelijk maken met inachtneming van de WTO-regels hogere antidumpingrechten in te stellen in sommige gevallen, bijvoorbeeld wanneer er sprake is van enorme overcapaciteit in de exporterende landen.


Dank dieser Änderungen wurde das Verbot für Ausländer aufgehoben, in der Türkei Stiftungen zu gründen.

Dankzij deze wijzigingen is het verbod voor buitenlanders in Turkije stichtingen op te richten, afgeschaft en vervangen door het wederkerigheidsbeginsel.


7. nimmt zur Kenntnis, dass die Struktur des Amtes des Bürgerbeauftragen am 1. Januar 2010 geändert wurde, und ersucht den Bürgerbeauftragten, in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht über die Wirkung dieser Änderungen zu informieren;

7. merkt op dat de structuur van de diensten van de Ombudsman met ingang van 1 januari 2010 is gewijzigd en verzoekt de Ombudsman om in zijn jaarlijkse activiteitenverslag verslag over de gevolgen van de wijzigingen in kwestie uit te brengen;


Obwohl dieser Vertrag bereits vor sechs Monaten in Kraft getreten ist, wurde bisher noch keine Regierungskonferenz zur Durchführung dieser Änderungen einberufen.

Hoewel dit Verdrag nu al zes maanden geleden in werking is getreden, is er nog steeds geen intergouvernementele conferentie bijeengeroepen om deze veranderingen ten uitvoer te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Bericht wurde von der Kommission auf der Grundlage von Artikel 19 der ERIC-Verordnung ausgearbeitet, demzufolge die Kommission spätestens bis zum 27. Juli 2014 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung sowie gegebenenfalls Vorschläge für Änderungen vorlegt.

Dit verslag is opgesteld door de Commissie overeenkomstig artikel 19 van de ERIC‑verordening, dat bepaalt dat de Commissie uiterlijk op 27 juli 2014 verslag uitbrengt aan het Europees Parlement en de Raad over de toepassing ervan en in voorkomend geval wijzigingen voorstelt.


Mit dieser Richtlinie würde die Rechtsgrundlage für die Harmonisierung geschaffen und die Annahme von Durchführungsmaßnahmen im Wege des Ausschussverfahrens hinsichtlich aller Arten von Änderungen der Bedingungen für Zulassungen von Arzneimitteln ermöglicht.

De huidige richtlijn creëert een rechtsgrondslag voor harmonisatie en maakt het mogelijk uitvoeringsmaatregelen met betrekking tot alle soorten wijzigingen aan te nemen via de comitéprocedure.


(1) Lebensmittelzusatzstoffe, die gemäß den Richtlinien 94/35/EG, 94/36/EG und 95/2/EG unter Berücksichtigung der Änderungen nach Maßgabe von Artikel 31 dieser Verordnung für die Verwendung in Lebensmitteln zugelassen sind, und ihre Verwendungsbedingungen werden in Anhang II dieser Verordnung aufgenommen, nachdem geprüft wurde, ob sie den Artikeln 6, 7 und 8 dieser Verordnung entsprechen.

1. Levensmiddelenadditieven die overeenkomstig de Richtlijnen 94/35/EG, 94/36/EG en 95/2/EG, zoals gewijzigd op grond van artikel 31 van deze verordening, in levensmiddelen mogen worden gebruikt, alsook de desbetreffende gebruiksvoorwaarden worden opgenomen in bijlage II bij deze verordening nadat is gecontroleerd of zij in overeenstemming zijn met de artikelen 6, 7 en 8 daarvan.


Der Wortlaut dieser Änderungen wurderzlich in zwei nichtlegislativen Entschließungen des Europäischen Parlaments gebilligt – Entschließung zur verbraucherpolitischen Strategie, siehe P5_TA-PROV (2003) 100, Bericht P. Whitehead A5-0023/2003, sowie zu Biowissenschaften und Biotechnologie – Eine Strategie für Europa, siehe P5_TA-PROV (2002) 566, Bericht E.-M. Damiao A5-0359/2002.

De tekst van de hiertoe voorgestelde amendementen werd onlangs ook goedgekeurd in twee niet-wetgevingsresoluties van het Europees Parlement over de strategie voor het consumentenbeleid - zie P5_TA-PROV (2003)0100, verslag-P. Whitehead, A5-0023/2003 - respectievelijk de biowetenschappen en de biotechnologie - Een strategie voor Europa - zie P5_TA-PROV (2002)0566, verslag-E.M. Damião, A5-0359/2002 - en daarom moet het standpunt van het Parlement over kwesties die de GGO's betreffen eensluidend en consistent zijn.


Um jegliche Zweifel bezüglich des Regelungsumfangs der Verordnung auszuräumen, legte die Kommission im Jahr 2010 – zwecks Berücksichtigung aller seit 2004 eingetretenen Änderungen – einen Legislativvorschlag zur Änderung des Anhangs vor; dieser Vorschlag wurde am 14. September 2011[6] angenommen.

Om iedere mogelijke onduidelijkheid over het toepassingsgebied van de verordening uit de weg te ruimen, heeft de Commissie in 2010 een wetgevingsvoorstel ingediend[6], dat op 14 september 2011 is aangenomen en waarbij de bijlage bij de verordening is gewijzigd om rekening te houden met alle sinds 2004 opgetreden wijzigingen.


Dieser Faktor wurde in der Rechtsvorschrift bereits berücksichtigt, nach der die Kommission gemäß Artikel 50 Absatz 3 der Verordnung im Jahr 2017 einen zweiten, umfassenderen Bericht vorlegen muss, in dem sie die wirtschaftlichen Auswirkungen der Bonusse und Anreize sowie die voraussichtlichen Folgen der Verordnung für die öffentliche Gesundheit analysiert, um erforderlichenfalls entsprechende Änderungen vorzuschlagen.

Deze factor is reeds meegenomen in de wetgeving die bepaalt dat de Commissie in 2017 een tweede, uitvoeriger verslag moet uitbrengen dat, volgens artikel 50, lid 3, van de verordening, een analyse moet bevatten van de economische gevolgen van de beloningen en stimulansen, alsmede een analyse van de gevolgen van de verordening voor de volksgezondheid, met het oog op het voorstellen van eventuele noodzakelijke wijzigingen.




D'autres ont cherché : dieser änderungen würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser änderungen würde' ->

Date index: 2021-05-28
w