Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser zeit leider schon immer halb » (Allemand → Néerlandais) :

– (LT) Wie mein Kollege Charles Tannock würde auch ich gerne darauf hinweisen, dass wir in diesem Plenarsaal, der zu dieser Zeit leider schon immer halb leer ist, nicht zum ersten Mal über die entsetzliche Menschenrechtslage in Burma sprechen.

– (LT) Net als mijn collega, de heer Charles Tannock, merk ik op dat het in dit Parlementsgebouw – dat helaas om deze tijd altijd halfleeg is – niet de eerste keer is dat we over de rampzalige mensenrechtensituatie in Birma debatteren.


Allerdings sollte eine Abweichung von der automatischen Anerkennung von Qualifikationen, die immer noch für einen Mitgliedstaat notwendig ist, Apotheker nicht mehr ausschließen, die bereits durch den Mitgliedstaat, der von dieser Abweichung Gebrauch macht, anerkannt wurden und schon seit einer bestimmten Zeit im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats rechtmäßig und tatsäch ...[+++]

Elke afwijking van de automatische erkenning van kwalificaties waaraan een lidstaat echter nog behoefte heeft, mag niet langer de apothekers uitsluiten die reeds door de lidstaat die de afwijking gebruikt, zijn erkend en die hun apothekerspraktijk reeds gedurende een bepaalde periode rechtmatig en effectief op het grondgebied van die lidstaat uitoefenen.


Ihm zufolge sollten wir das Programm um ein Jahr verlängern, inzwischen aber hat Herr Howitt bereits darauf aufmerksam gemacht, daß von dieser Zeit praktisch schon ein halbes Jahr verstrichen ist.

Hij zegt, laat ons dat programma voor één jaar verlengen, maar intussen heeft de heer Howitt al opmerkzaam gemaakt op het feit dat in feite de zaak al een half jaar verstreken is.


Bekanntlich lautet das Motto unserer diesjährigen HIV/AIDS-Kampagne „AIDS . Schon vergessen?“ Leider müssen wir die Menschen – einschließlich von Entscheidungsträgern, wie ich mit Bedauern feststellen muss – immer noch an die Existenz dieser Krankheit erinnern.

Zoals u weet, was “Aids – remember me?” het motto van de hiv/aids-campagne van dit jaar. Helaas moeten wij mensen – en triest genoeg ook besluitvormers – nog steeds op het bestaan van deze ziekte wijzen.


Ich denke, wir waren bei GALILEO schon öfter an einem Scheideweg; leider war es immer die Ratsseite, die die Entwicklung eine gewisse Zeit verzögert hat.

Bij dit Galileo-project hebben wij al vaker op een tweesprong gestaan; helaas werd de vertraging in de ontwikkeling van het project steeds door de Raad veroorzaakt.


Leider ist auch das Unglück mitunter zu etwas gut. Der Bericht von Frau McKenna kommt gerade zur rechten Zeit, auch wenn die diesbezüglichen Arbeiten bereits vor der Havarie der “Erika” in Angriff genommen wurden. Wie oft haben wir uns schon hier im Parlament über die Folgen dieser Katastrophe aufgeregt und wie oft haben wir uns Fragen bezüglich der Unfähigkeit der Union und der Mitgliedsta ...[+++]

Hoe vaak hebben wij ons hier niet druk gemaakt over de gevolgen van deze ramp? En hoe vaak hebben wij het onvermogen van de Unie en de lidstaten om de slachtoffers snel tegemoet te komen en om te reageren op milieuschade, niet aan de kaak gesteld?


Allerdings sollte eine Abweichung von der automatischen Anerkennung von Qualifikationen, die immer noch für einen Mitgliedstaat notwendig ist, Apotheker nicht mehr ausschließen, die bereits durch den Mitgliedstaat, der von dieser Abweichung Gebrauch macht, anerkannt wurden und schon seit einer bestimmten Zeit im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats rechtmäßig und tatsäch ...[+++]

Elke afwijking van de automatische erkenning van kwalificaties waaraan een lidstaat echter nog behoefte heeft, mag niet langer de apothekers uitsluiten die reeds door de lidstaat die de afwijking gebruikt, zijn erkend en die hun apothekerspraktijk reeds gedurende een bepaalde periode rechtmatig en effectief op het grondgebied van die lidstaat uitoefenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser zeit leider schon immer halb' ->

Date index: 2024-09-24
w