Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass in ihrer Politik der Flächenausweisung oder Flächennutzung und/oder anderen einschlägigen Politiken sowie den Verfahren f
ür die Durchführung dieser Politiken langfristig dem Erfordernis Rechnung getragen wird, dass zwischen den unter diese Richtlinie fallenden Betrieben einerseits und Wohngebieten, öffentlich genutzten Gebäuden und Gebieten, Verkehrswegen, Industrieanlagen, Freizeitgebieten und unter dem Aspekt des Natu
rschutzes besonders wertvollen bzw. besonders empfindlichen Gebieten andererse
...[+++]its ein angemessener Abstand gewahrt bleibt und dass bei bestehenden Betrieben zusätzliche technische Maßnahmen nach Artikel 5 ergriffen werden, damit es zu keiner Zunahme der Gefährdung der Bevölkerung kommt.De lidstaten dragen er zorg voor dat er in hun beleid inzake de bestemming of het gebruik van de grond en/of andere toepasselijke takken van beleid alsmede de procedures voor de uitvoering van die takken van beleid rekening wordt gehouden met de noodzaak om op een langetermijnbasis voldoende afstand te laten best
aan tussen de onder deze richtlijn vallende inrichtingen enerzijds en woongebieden, door het publiek bezochte gebouwen en gebieden, vervoersroutes, industrievestigingen, re
creatiegebieden, en waardevolle natuurgebieden en bijz
...[+++]onder kwetsbare gebieden anderzijds, en dat voor bestaande inrichtingen aanvullende technische maatregelen worden genomen overeenkomstig artikel 5, teneinde de gevaren voor personen niet te vergroten.