Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser wachstumsverlauf drückt sich " (Duits → Nederlands) :

Der Kampf gegen den gerichtlichen Rückstand drückt sich auch auf dieser Ebene aus » (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-405/1, S. 2).

De strijd tegen de gerechtelijke achterstand vertaalt zich ook op dat vlak » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, p. 2).


Der Kampf gegen den gerichtlichen Rückstand drückt sich auch auf dieser Ebene aus » (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-405/1, S. 2).

De strijd tegen de gerechtelijke achterstand vertaalt zich ook op dat vlak » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, p. 2).


Zudem drückt sich die Komplexität dieser Technologien immer häufiger im Einsatz hochentwickelter, ineinandergreifender Softwareprogramme aus, die mitunter Schwachpunkte und Sicherheitslöcher aufweisen, die leicht für Angriffe ausgenutzt werden können.

Bovendien zijn voor deze complexe infrastructuur steeds verfijndere en onderling verbonden computerprogramma's nodig, die soms zwakke plekken vertonen, gaten in de beveiliging, die gemakkelijk kunnen worden benut voor aanvallen.


Im Übrigen haben die beiden Mitgliedstaaten (Deutschland und Frankreich) mit der größten Anzahl ausländischer Unionsbürger (63 % der Unionsbürger, die in einem Mitgliedstaat wohnen, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, leben in einem dieser beiden Länder) eine sehr niedrige Eintragungsrate zu verzeichnen, die somit den Unionsdurchschnitt drückt (ohne Frankreich und Deutschland 17,3 %).

Voorts is het opmerkelijk dat in de twee lidstaten (Duitsland en Frankrijk) met het grootste aantal onderdanen van een andere lidstaat (63% van de burgers van de Unie die in een lidstaat verblijven waarvan zij geen onderdaan zijn, verblijft in één van deze twee landen), het inschrijvingspercentage zeer laag is, waardoor het gemiddelde van de Unie daalt (dit gemiddelde zou 17,3% bedragen als Frankrijk en Duitsland buiten beschouwing zouden worden gelaten).


Die Europäische Kommission als Hüter dieser Verträge drückt seine Sorge aus und ersucht Ungarn um Informationen über eine mögliche Verletzung dieses Rechtes, insbesondere den Umstand, dass das ungarische Mediengesetz nicht mit der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste vereinbar ist (AVMD-Richtlinie).

De Europese Commissie heeft als hoedster van de Verdragen haar bezorgdheid geuit en Hongarije om informatie verzocht over een mogelijke schending van dat recht, in het bijzonder doordat de Hongaarse mediawet niet in overeenstemming zou zijn met de richtlijn audiovisuele mediadiensten.


Es ist sehr enttäuschend und unverständlich, dass die PPE sich vor dieser Verantwortung drückt.

Het is uitermate teleurstellend en onbegrijpelijk dat de PPE-Fractie zich aan deze verantwoordelijkheid onttrekt.


(FR) Mein Votum zu dieser Entschließung drückt meine Enttäuschung mit dem in Kopenhagen Ende 2009 letztlich erzielten Übereinkommen aus, einem Übereinkommen, das meiner Ansicht nach unangemessen und nicht ambitioniert ist und keine quantifizierte Verpflichtung enthält.

– (FR) Met mijn stem over deze resolutie heb ik aangegeven teleurgesteld te zijn over de overeenkomst die in Kopenhagen eind 2009 uiteindelijk is bereikt.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Der Titel dieser Debatte drückt aus, dass das Europäische Parlament mit dem Rat und der Kommission gemeinsam darüber diskutieren soll, welche Rolle Europa, die europäischen Institutionen und ihre Mitgliedstaaten, bei der Bewältigung der Chancen und der Risiken der Globalisierung spielen wollen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de titel van dit debat weerspiegelt het feit dat het Europees Parlement met de Raad en de Commissie zal discussiëren over de rol die Europa – de Europese instellingen en de EU-lidstaten – wil spelen bij het omgaan met de kansen en risico’s van de globalisering.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Der Titel dieser Debatte drückt aus, dass das Europäische Parlament mit dem Rat und der Kommission gemeinsam darüber diskutieren soll, welche Rolle Europa, die europäischen Institutionen und ihre Mitgliedstaaten, bei der Bewältigung der Chancen und der Risiken der Globalisierung spielen wollen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de titel van dit debat weerspiegelt het feit dat het Europees Parlement met de Raad en de Commissie zal discussiëren over de rol die Europa – de Europese instellingen en de EU-lidstaten – wil spelen bij het omgaan met de kansen en risico’s van de globalisering.


Im Sinne dieser Spezifikation bezeichnet „Schein-Aus“ den Stromversorgungszustand, in dem das Produkt an eine Stromquelle angeschlossen ist, keine Bilder darstellt und durch ein direktes, vom Nutzer/Computer ausgelöstes Signal unmittelbar wieder in den Ein-Zustand versetzt werden kann (wenn z. B. der Nutzer den Netzschalter drückt)

De uitstand is in deze specificaties gedefinieerd als de toestand waarin het product op een stroombron is aangesloten, maar geen beeld levert en wacht tot het door een direct signaal van de gebruiker/computer (bv. wanneer de gebruiker de aan/uit-knop indrukt) in de aanstand wordt geschakeld




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser wachstumsverlauf drückt sich' ->

Date index: 2021-12-18
w