4. ist der Ansicht, dass die Förderung einer an die örtlichen Bedingungen angepassten vorwiegend kleinbäuerlichen Landwirtschaft, eine Verbesserung der Umwelt und damit der wirtschaftlichen und gesundheitlichen Lage der Landbevölkerung durch eine einfache Liberalisierung des Marktzugangs für landwirtschaftliche Erzeugnisse nicht erreicht werden könnten, sondern nur durch eine verbesserte und qualifizierte Marktzugangsregelung; betont, dass landwirtschaftliche Er
zeugnisse im Rahmen dieser Regelung leichteren Zugang zu EU-Märkten hätten, wenn
sie nach den Umweltvorschriften der EU un ...[+++]d unter Berücksichtigung der Erfordernisse der Lebensmittelsicherheit produziert werden; betont, dass Einfuhren von Erzeugnissen, die diesen Vorschriften nicht entsprechen, an den EU-Grenzen mit einer Abgabe belegt würden; weist darauf hin, dass die Einnahmen aus dieser Abgabe dazu verwendet würden, Vorhaben zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums in den Exportländern zu unterstützen; 4. is van oordeel dat bevordering van voornamelijk kleinschalige, op de plaatselijke omstandigheden afgestemde landbouw, verbetering van het milieu en daarmee van de economische situatie en gezondheid van de plattelandsbevolking niet gerealiseerd kan worden door eenvoudigweg de markttoegang voor landbouwproducten te liberaliseren maar wel door een verbeterde en gekwalificeerde markttoegangsregeling, waarbij landbouwproducten gemakkelijker toegang tot de EU-markt krijgen indien ze geproduceerd zij
n overeenkomstig de milieuvoorschriften van de EU en met inachtneming van het streven naar voedselveiligheid; op pro
ducten die ...[+++] niet aan deze criteria voldoen wordt bij invoer in de EU een heffing gelegd; het fonds dat met deze heffingen gevoed wordt is bestemd voor ondersteuning van projecten ter bevordering van plattelandsontwikkeling in de exportlanden;