Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser vorschrift gestattet » (Allemand → Néerlandais) :

Für Produkte, von denen nur ein geringes Tiergesundheitsrisiko ausgeht, sollten jedoch Ausnahmen von dieser Vorschrift gestattet sein.

Afwijking van deze regel moet echter worden toegestaan voor goederen die een laag diergezondheidsrisico vormen.


1. Kann der für die Verarbeitung Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter anhand der von ihm verarbeiteten Daten eine natürliche Person weder direkt noch indirekt bestimmen, oder bestehen die von ihm verarbeiteten Daten nur aus pseudonymisierten Daten, so ist es ihm nicht gestattet , zur bloßen Einhaltung einer Vorschrift dieser Verordnung zusätzliche Daten zu verarbeiten oder einzuholen, um die betroffene Person zu bestimmen.

1. Wanneer de door de voor de verwerking verantwoordelijke of verwerker verwerkte gegevens het voor hem niet mogelijk maken een natuurlijke persoon direct of indirect te identificeren of enkel bestaan uit pseudonieme gegevens , verwerkt of verkrijgt hij , uitsluitend om aan een bepaling van deze verordening te voldoen, geen aanvullende informatie ter identificatie van de betrokkene.


Der Kommission sollte daher gestattet werden, von dieser Vorschrift abzuweichen.

De Commissie moet bijgevolg worden gemachtigd om van die verplichting af te wijken.


Die Vorschrift, dass die Übereinstimmungsbescheinigungen für diese Fahrzeuge den Zusatz "Zulassung, Verkauf und Inbetriebnahme gestattet nach Artikel 26 dieser Richtlinie" tragen müssen, hätte zur Folge, dass die Hersteller jedes in Betrieb stehende Fahrzeug ausfindig machen müssten.

Als wordt bepaald dat op het certificaat van overeenstemming de vermelding “voertuig mag overeenkomstig artikel 26 van Richtlijn [de onderhavige richtlijn] worden verkocht, in het verkeer gebracht en geregistreerd” moet worden aangebracht, wordt producenten de verplichting opgelegd elk in het verkeer gebracht voertuig op te sporen.


Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu genehmigen, wenn die G ...[+++]

Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke klimatologische omstandigheden ten gevolge waarvan de gemiddelde opbrengst is teruggezakt tot ver beneden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser vorschrift gestattet' ->

Date index: 2021-01-31
w