Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser vorschlag dient » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Vorschlag dient der Verbesserung der Rechtsvorschriften für die ökologische/biologische Produktion und zielt darauf ab,

Dit voorstel moet de wetgeving over de biologische productie verbeteren, door:


Dieser Vorschlag dient der Verbesserung der Rechtsvorschriften für die ökologische/biologische Produktion und zielt darauf ab,

Dit voorstel moet de wetgeving over de biologische productie verbeteren, door:


Dieser Vorschlag dient nicht zuletzt auch der Verteidigung der Grundrechte, da er die Verfahrensrechte von Drittstaatsangehörigen stärkt und die Rechte von bezahlten Praktikanten und Au-pair-Beschäftigten anerkennt und schützt.

Het voorstel heeft een positief effect op de grondrechten doordat het de procedurele rechten van onderdanen van derde landen versterkt en de rechten van bezoldigde stagiairs en au pairs erkent en beschermt.


« Dieser Vorschlag zur Revision der Verfassung dient dazu, vorzusehen, dass die Regeln über die Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, die am selben Tag wie die vorgeschlagene Verfassungsbestimmung in Kraft treten, künftig nur durch ein Gesetz, das mit der in Artikel 4 letzter Absatz bestimmten besonderen Mehrheit angenommen wird, abgeändert werden können.

« Dit voorstel tot herziening van de Grondwet strekt ertoe om erin te voorzien dat de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State die op de zelfde dag als de voorgestelde grondwetsbepaling in werking treden, in de toekomst slechts gewijzigd zullen kunnen worden bij een wet die is aangenomen met de bijzondere meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid.


Schließlich dient dieser Vorschlag den Ländern als Beispiel, für die pharmazeutische Erzeugnisse einen notwendigen Ausgabeposten darstellen, wenn sie den jungen Generationen eine Zukunft bieten wollen, und er dient als Aufforderung, sich zur Annahme von Strategien für Entwicklung und Wohlstand zu bekennen.

Tot slot vormt het voorstel een voorbeeld voor die landen waarvoor geneesmiddelen een noodzakelijke uitgavenpost zijn om de nieuwe generaties een toekomst te bieden en een oproep om beleid aan te nemen dat gericht is op ontwikkeling en het creëren van welvaart.


Soweit dieser Vorschlag der Aufnahme einer Fischerei dient, machen Sie Angaben zur Zielsetzung. Wer würde von dieser Fischerei profitieren?

Indien dit voorstel wordt gedaan ten behoeve van bepaalde visserijactiviteiten, beschrijf dan het doel van deze visserijactiviteiten.


Dieser Vorschlag dient lediglich der Änderung der Verordnung 2792/1999 zur Ausgestaltung der Verordnung 1263/1999 über das Finanzinstrument der Ausrichtung der Fischerei (FIAF), die nicht geändert wird und die dadurch weiterhin in Kraft bleibt.

Dit voorstel behelst alleen een wijziging van Verordening 2792/1999, die een nadere uitwerking inhield van Verordening 1263/99 betreffende het FIOV, die niet wordt gewijzigd en derhalve onverkort van kracht blijft; daarin worden alle structurele acties in de visserijsector geregeld.


Nach Bewertung, ob der Einsatz dieser Technik tatsächlich der Vermeidung von Kollisionen mit Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern dient, kann die Kommission Vorschläge zur Änderung dieser Verordnung vorlegen, die die Voraussetzungen für den Einsatz von Kollisionsvermeidungssystemen schaffen.

Na te hebben beoordeeld of dergelijke technologie daadwerkelijk botsingen met voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers kan voorkomen, kan de Commissie voorstellen tot wijziging van deze verordening indienen die het gebruik van dergelijke systemen om botsingen te vermijden mogelijk maken.


In Anbetracht der Tatsache, dass diese neuen Verpflichtungszusagen zu einem sehr späten Zeitpunkt im laufenden Verfahren vorgelegt wurden (nur drei Arbeitstage vor dem von der Kommission für den Erlass der abschließenden Entscheidung angesetzten Termin am 9. Dezember 2004, wodurch der Kommission nicht ausreichend Zeit für ihre Würdigung entsprechend den Verfahrensvorschriften verblieb) und dieser Vorschlag lediglich dazu dient, die in dem am 26. November 2004 übermittelten Dokument geäußerten Absichtserklärungen auszuformulieren, kann dieses letzte Paket ...[+++]

Aangezien deze nieuwe toezeggingen in een erg laat stadium van de procedure zijn ingediend (slechts drie werkdagen vóór de vergadering van de Commissie van 9 december 2004 waarop de goedkeuring van de eindbeschikking stond gepland, zodat de Commissie onvoldoende tijd had om deze toezeggingen in overeenstemming met de procedurele verplichtingen te beoordelen), en aangezien dit voorstel alleen was bedoeld om de in het op 26 november 2004 aan de Commissie gezonden document verwoorde intenties ten uitvoer te leggen, kon deze laatste reeks toezeggingen niet aan een goedkeuring ...[+++]


Dieser Vorschlag dient diesem Zweck insofern, da er darauf abzielt, die Tierversuche für kosmetische Fertigerzeugnisse und Zutaten zu verbieten.

Ook met haar voorstel streeft de Commissie die doelstelling na. Het strekt er immers toe dierproeven voor cosmetische producten en de bestanddelen daarvan te verbieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser vorschlag dient' ->

Date index: 2024-07-02
w