Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser verordnung genügend erfahrungen gesammelt » (Allemand → Néerlandais) :

3.4.2. In der Einheit oder in den Betriebsstätten wird Buch geführt, so dass der Unternehmer feststellen und die Kontrollbehörde oder Kontrollstelle überprüfen kann, dass ausschließlich wilde, im Einklang mit den Bestimmungen dieser Verordnung erzeugte Meeresalgen gesammelt und geliefert wurden.

3.4.2. De bewijsstukken moeten in de eenheid of de bedrijfskantoren worden bewaard en moeten de marktdeelnemer, respectievelijk de controleautoriteit of het controleorgaan in staat stellen na te gaan, respectievelijk te verifiëren of de oogsters uitsluitend overeenkomstig deze verordening geproduceerd wild zeewier hebben geleverd.


(13a) Um zu gewährleisten, dass bezüglich der Anwendung dieser Verordnung genügend Erfahrungen gesammelt wurden, sollte die Kommission ihren Bericht frühestens acht Jahre nach ihrer Annahme vorlegen.

(13 bis) Om ervoor te zorgen dat voldoende ervaring is opgedaan met de toepassing van deze verordening dient de Commissie haar verslag op zijn vroegst 8 jaar na de aanneming ervan in te dienen.


(13a) Um zu gewährleisten, dass bezüglich der Anwendung dieser Verordnung genügend Erfahrungen gesammelt wurden, sollte die Kommission ihren Bericht frühestens acht Jahre nach ihrer Annahme vorlegen.

(13 bis) Om ervoor te zorgen dat voldoende ervaring is opgedaan met de toepassing van deze verordening dient de Commissie haar verslag op zijn vroegst 8 jaar na de aanneming ervan in te dienen.


Die Kommission bewertet insbesondere, ob es angezeigt ist, den Anwendungsbereich dieser Verordnung oder ihrer spezifischen Bestimmungen einschließlich Artikel 6, Artikel 7 Buchstabe f oder die Artikel 34, 43, 44 und 45 zu ändern, wobei den bei der Anwendung dieser Verordnung gesammelten Erfahrungen sowie den Entwicklungen der Technologie, des Marktes und des Rechts Rechnung getragen wird.

De Commissie evalueert met name of het gepast is het toepassingsgebied van deze verordening dan wel de specifieke bepalingen ervan, met inbegrip van artikel 6, artikel 7, onder f), en de artikelen 34, 43, 44 en 45 te wijzigen, rekening houdend met de ervaring met de toepassing van deze verordening, alsook met technologische, marktgebonden en juridische ontwikkelingen.


Die Agentur wirkt bei der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Rahmen der Genehmigungsverfahren gemäß den Kapiteln II und III dieser Verordnung unterstützend mit, indem sie das EU-Portal und die EU-Datenbank in Einklang mit den bei der Umsetzung dieser Verordnung gemachten Erfahrungen fortlaufend aktualisiert.

Het Bureau ondersteunt de samenwerking tussen de lidstaten bij de uitvoering van de toelatingsprocedures bepaald in de hoofdstukken II en III van deze verordening, door het EU-portaal en de EU-databank te beheren en bij te werken in overeenstemming met de opgedane ervaringen tijdens de tenuitvoerlegging van deze verordening.


Abschließend, Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, möchte ich Sie auf die hohen finanziellen Kosten der Einführung dieser Verordnung hinweisen, die nach ersten Schätzungen für die Union der 25 zwischen 10 und 25 Millionen Euro jährlich liegen. Daher empfehlen wir, den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung dieser Verordnung genügend Flexibilität einzuräumen.

Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag afsluiten met een herinnering aan de hoge kosten van het invoeren van deze verordening. In een aanvankelijke schatting voor de Unie van 25 bedragen deze kosten tussen de 10 en 25 miljoen euro per jaar. Dit brengt ons tot de aanbeveling de lidstaten voldoende flexibiliteit te geven bij het ten uitvoer leggen van deze verordening.


Der Verfasser der Stellungnahme fordert daher, dass bei der Annahme dieser Änderung des Übereinkommens von Aarhus den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft Rechnung getragen wird und dass insbesondere die in Anhang I bis (Modalitäten gemäß Artikel 6 bis Absatz 2 Buchstabe a Ziffer ii) vorgesehene Bestimmung hinsichtlich der anwendbaren Kriterien mit den Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 2001/18/EG in Einklang gebracht wird, die Folgendes vorsehen: „Wenn mit der Freisetzung bestimmter GVO in bestimmten Ök ...[+++]

Uw rapporteur vraagt dan ook dat in de goed te keuren wijziging op het Verdrag van Aarhus rekening wordt gehouden met de relevante communautaire wetgeving en dat met name de opening in Bijlage I bis (In artikel 6bis, lid 2, punt a) ii bedoelde voorschriften) inzake toepasbare criteria verenigbaar wordt met de bepalingen van artikel 7, lid 1, van Richtlijn 2001/18/EG, waarin wordt bepaald dat een bevoegde instantie, indien voldoende ervaring is opgedaan met introducties van bepaalde GGO's in bepaalde ecosystemen, een met redenen omkleed voorstel kan indienen voor de t ...[+++]


(2) Dieser Bericht enthält insbesondere einen Überblick über die bei der Anwendung dieser Verordnung gemachten Erfahrungen sowie Überlegungen dazu, ob eine Ausdehnung der Anforderungen des Artikels 5 auf Lebensmittelunternehmer, die in der Primärproduktion tätig sind und die in Anhang I aufgeführten damit zusammenhängenden Vorgänge durchführen, wünschenswert und durchführbar wäre.

2. In het verslag wordt in het bijzonder de bij de toepassing van deze verordening opgedane ervaring geëvalueerd en nagegaan of het wenselijk en uitvoerbaar is de in artikel 5 bedoelde voorschriften uit te breiden tot exploitanten van levensmiddelenbedrijven die zich bezighouden met primaire productie en de in bijlage I vermelde, daarmee verband houdende bewerkingen.


(1) Wenn mit der Freisetzung bestimmter GVO in bestimmten Ökosystemen genügend Erfahrungen gesammelt worden sind und die betreffenden GVO den Kriterien des Anhangs V entsprechen, kann eine zuständige Behörde der Kommission einen begründeten Vorschlag zur Anwendung differenzierter Verfahren auf diese Arten von GVO vorlegen.

1. Indien voldoende ervaring is opgedaan met introducties van bepaalde GGO's in bepaalde ecosystemen en de betrokken GGO's voldoen aan de criteria van bijlage V, kan een bevoegde instantie bij de Commissie een met redenen omkleed voorstel indienen voor de toepassing van gedifferentieerde procedures op zulke soorten GGO's.


(3a) Wenn mit dem Inverkehrbringen bestimmter GVO in bestimmten Ökosystemen genügend Erfahrungen gesammelt worden sind und die betreffenden GVO den Kriterien des Anhangs V entsprechen, kann eine zuständige Behörde der Kommission einen mit Gründen versehenen Vorschlag zur Anwendung differenzierter Verfahren auf diese Arten von GVO vorlegen.

3 bis. Indien voldoende ervaring is opgedaan met het in de handel brengen van bepaalde GGO's in bepaalde ecosystemen en de betrokken GGO's voldoen aan de criteria van bijlage V, kan een bevoegde instantie bij de Commissie een met redenen omkleed voorstel indienen voor de toepassing van gedifferentieerde procedures op zulke soorten GGO's.


w