Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser untersuchungen veröffentlicht " (Duits → Nederlands) :

Diese Verordnung gilt für alle Untersuchungen, deren Einleitungsbekanntmachung nach Artikel 10 Absatz 11 der Verordnung (EG) Nr. 597/2009 oder Artikel 5 Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wird.

Deze verordening is van toepassing op alle onderzoeken waarvoor na de inwerkingtreding van deze verordening overeenkomstig artikel 10, lid 11, van Verordening (EG) nr. 597/2009 of artikel 5, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 een bericht van inleiding van een procedure is gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie.


1. fordert die guatemaltekischen Institutionen nachdrücklich zur uneingeschränkten Zusammenarbeit auf und ersucht sie alles zur Aufklärung der Menschenrechtsverletzungen Mögliche zu tun und dafür zu sorgen, dass die dafür Verantwortlichen vor Gericht gestellt und die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht werden, wie in dem internationalen Haftbefehl gefordert wurde, den die spanische "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 gegen José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo und Benedicto Lucas García ausgestellt hat, denen allen Völkermord, F ...[+++]

1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli 2006 heeft uitgevaardigd tegen José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedicto Lucas García en Donaldo Álvarez Ruiz, die allen beschuldigd worde ...[+++]


1. fordert die guatemaltekischen Institutionen nachdrücklich zur uneingeschränkten Zusammenarbeit auf und ersucht sie alles zur Aufklärung der Menschenrechtsverletzungen Mögliche zu tun und dafür zu sorgen, dass die dafür Verantwortlichen vor Gericht gestellt und die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht werden, wie in dem internationalen Haftbefehl gefordert wurde, den die spanische "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 gegen Jose Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo und Benedicto Lucas Garcia ausgestellt hat, denen allen Völkermord, F ...[+++]

1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli jongstleden heeft uitgevaardigd tegen Jose Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo en Benedicto Lucas Garcia, die allen beschuldigd worden van volkerenm ...[+++]


8. fordert die EU auf, mit allen Mitteln unabhängige und eingehende Untersuchungen der schädlichen Auswirkungen der Verwendung von Munition mit abgereichertem und nicht abgereichertem Uran bei Kampfeinsätzen wie etwa auf dem Balkan, in Afghanistan sowie im Irak zu unterstützen; betont, dass diese Untersuchungen sowohl die Auswirkungen auf die Soldaten in der Region als auch die Auswirkungen auf die Zivilisten und ihr Eigentum betreffen sollten; fordert, dass die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht und dem Europäischen Parlament vorgelegt werden;

8. verzoekt dat de EU op alle mogelijke manieren steun verleent aan onafhankelijke en diepgaande onderzoeken van de schadelijke gevolgen van het gebruik van munitie met verarmd en niet-verarmd uranium in militaire operaties zoals op de Balkan, in Afghanistan en in Irak; beklemtoont dat dergelijke onderzoeken ook betrekking moeten hebben op de effecten op soldaten in de regio en op burgers en hun land; eist dat de resultaten van deze onderzoeken openbaar worden gemaakt en aan het Europees Parlement worden overgelegd;


10. fordert die EU auf, mit allen Mitteln unabhängige und eingehende Untersuchungen der schädlichen Auswirkungen der Verwendung von Munition mit abgereichertem und nicht abgereichertem Uran bei Kampfeinsätzen wie etwa auf dem Balkan, in Afghanistan sowie im Irak zu unterstützen; betont, dass diese Untersuchungen sowohl die Auswirkungen auf die Soldaten in der Region als auch die Auswirkungen auf die Zivilisten und ihr Eigentum betreffen sollten; fordert, dass die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht und dem Europäischen Parlament vorgelegt werden;

10. verzoekt de EU om alle steun voor onafhankelijke en diepgaande onderzoeken naar de schadelijke gevolgen van het gebruik van munitie met verarmd uranium (en andere soorten granaten met uranium) in oorlogssituaties zoals op de Balkan, in Irak en in Afghanistan; benadrukt dat dergelijke onderzoeken ook betrekking dienen te hebben op de gevolgen voor soldaten in deze regio's en op de gevolgen voor burgers en hun land; verlangt dat de resultaten van deze onderzoeken openbaar worden gemaakt en worden voorgelegd aan het Europees Parlement;


9. fordert die EU auf, nach Kräften dafür zu sorgen, dass die schädlichen Auswirkungen des Einsatzes von Munition mit abgereichertem Uran (und sonstiger uranhaltiger Sprengköpfe) bei militärischen Operationen wie auf dem Balkan, in Afghanistan und im Irak unabhängig und gründlich untersucht werden; fordert nachdrücklich, dass dabei auch die Auswirkungen auf die Soldaten in der Region und die Auswirkungen auf die Zivilisten und ihre Länder geprüft werden müssen; fordert, dass die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht und ihm vorgelegt werden;

9. verzoekt de EU om alle steun voor onafhankelijke en diepgaande onderzoeken naar de schadelijke gevolgen van het gebruik van munitie met verarmd uranium (en andere soorten granaten met uranium) in oorlogssituaties zoals op de Balkan, in Irak en in Afghanistan; benadrukt dat dergelijke onderzoeken ook betrekking dienen te hebben op de gevolgen voor soldaten in deze regio's en op de gevolgen voor burgers en hun land; verlangt dat de resultaten van deze onderzoeken openbaar worden gemaakt en worden voorgelegd aan het Europees Parlement;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser untersuchungen veröffentlicht' ->

Date index: 2025-04-18
w