Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser unserer – ich möchte fast sagen " (Duits → Nederlands) :

Das zeigt, dass in dieser unserer – ich möchte fast sagen gemeinsamen Europäischen Union – nicht nur das Gesetz geändert werden muss, sondern sich auch die Denkweise der Menschen ändern muss.

Daaruit blijkt dat er verandering nodig is van zowel de wet als de mentaliteit van de mensen in onze Europese Unie, in onze - ik wou bijna zeggen - gemeenschappelijke Europese Unie.


Ist es zu viel verlangt, dass die Europäische Union davon absehen sollte – ich möchte fast sagen aus Anstand – ihre Hilfsleistungen für die Flüchtlinge an der Grenze zwischen Thailand und Burma zu kürzen und unverzüglich beginnen sollte, grenzübergreifende Hilfe, besonders medizinische Versorgung, zu finanzieren?

Is het teveel gevraagd om de Europese Unie, ik zou haast zeggen om redenen van fatsoen, te verzoeken niet te snijden in de hulp voor de vluchtelingen aan de grens tussen Thailand en Birma en direct te beginnen met het financieren van grensoverschrijdende hulp, met name medische bijstand?


(NL) Ich möchte fast sagen, wie sonderbar, eine Tiergesundheitsstrategie der Kommission mit Schwerpunkt Verhütung.

– (NL) Ik zou bijna zeggen, hoe raar een strategie voor dierengezondheid van de Commissie met de nadruk op preventie.


Ich möchte all denjenigen, die angesichts der Schwierigkeiten Europas frohlocken, unsere Integration gerne rückgängig machen und sich zurück in die Isolation begeben wollen, eines sagen: Das Europa aus der Zeit vor der Integration, das Europa der Spaltungen, des Kriegs und der Schützengräben ist nicht, was die Menschen wollen oder verdient haben.

Tegen allen die zich verheugd zijn over de problemen die Europa ondervindt en die de integratie terug willen draaien en die zich weer willen isoleren, zeg ik: het verdeelde Europa van voor de integratie, de oorlog, de loopgraven, dat is niet wat mensen willen en mogen verwachten.


Während auf unserer Märztagung den Mitgliedstaaten umfassendere Leitlinien für die Wirtschafts‑ und die Beschäftigungspolitik an die Hand gegeben werden soll, möchte ich, dass wir uns auf dieser Tagung auf Sofortmaßnahmen in den spezifischen Bereichen Jugendarbeitslosigkeit, Binnenmarkt und KMU konzentrieren.

Tijdens onze bijeenkomst in maart zullen wij verder sturing geven aan het economisch en werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten; nu zullen wij ons richten op maatregelen die onmiddellijk moeten worden genomen op specifieke gebieden zoals jeugdwerkloosheid, de interne markt en kleine en middelgrote ondernemingen.


Meinen Freunden in Portugal – und viele von ihnen werden sich gleich zu dieser Problematik äußern möchte ich sagen, sprecht mit denen unter uns, die so etwas schon einmal erlebt haben.

Tegen mijn Portugese vrienden – waarvan er veel dadelijk ook over deze kwestie het woord zullen voeren – zou ik het volgende willen zeggen: aarzel niet en kom met ons praten, want wij hebben die problemen al eerder meegemaakt.


Die zeitliche Differenz von wenigen Tagen – ich möchte fast sagen, Stunden – zwischen dem Gipfel in Lissabon und dem in Kairo markiert dabei Unterschiede, die abgrundtief sind: Während wir über ein innovatives, neues Europa sprechen, dürfen wir Afrika und die dramatische, außer Kontrolle geratene Situation, in der es sich befindet, nicht vergessen.

Rake typering" omdat het verschil tussen dit debat en het volgende, over Afrika, niet groter zou kunnen zijn. In de enkele dagen - wat zeg ik, enkele uren - die tussen Lissabon en Caïro zijn verlopen is dat verschil als een onoverbrugbare kloof naar voren gekomen. Wanneer we het hebben over een vernieuwend Europa, een nieuw Europa, mogen we niet vergeten dat op hetzelfde moment de situatie in Afrika dramatisch en onbeheersbaar is.


In dieser Hinsicht möchte ich unsere volle Unterstützung bei der Ausarbeitung des Verhaltenskodex zusagen, mit dem eine dauerhafte Nutzung der Fischereiressourcen im Einklang mit der Umwelt angestrebt wird".

In dit verband wil ik bevestigen dat wij ten volle zullen meewerken aan de opstelling van de gedragscode die een duurzaam, ecologisch verantwoord gebruik van de visbestanden mogelijk moet maken.


Unseren amerikanischen Freunden und Verbündeten schließlich möchte ich sagen: Niemand hier in Europa hat vergessen, wem wir unsere Freiheit verdanken.

Tot slot zeg ik aan onze Amerikaanse vrienden en bondgenoten: niemand in Europa heeft vergeten dat wij onze vrijheid aan jullie te danken hebben.


Dies ist, was ich Ihnen sagen wollte, und ich möchte hinzufügen: Für uns, uns Europäer, geht es in dieser Finanzkrise nicht allein um Geldmarktoperationen oder Haushalts­konsolidierung; was auf dem Spiel steht, ist unser ganzes europäisches Projekt.

Dit was mijn boodschap aan u vandaag, en ik zou hier nog het volgende aan willen toevoegen: voor ons, Europeanen, gaat het bij de aanpak van deze financiële crisis om veel meer dan louter om monetaire operaties en begrotingsevenwicht: het gaat om de toekomst van ons Europees project.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser unserer – ich möchte fast sagen' ->

Date index: 2021-05-27
w