Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser tiere darf » (Allemand → Néerlandais) :

Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für di ...[+++]

Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie een gemeenschappelijke maaltijd mogelijk maken, alsook het vaatwerk en het huishoudgerei dat volstrekt noodzakelijk is voor het gezin, een meubel om het vaatwerk en het huishoudgerei op te bergen, een toestel om warme maaltijden te bereiden, een toestel o ...[+++]


In der Erwägung, dass diese Einschränkungen durch die in Artikel 29 § 2 Absätze 4 und 5 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehene Abweichung aus zwingenden Gründen des überwiegenden öffentlichen Interesses, einschließlich der öffentlichen Sicherheit und Gesundheit, oder sozialwirtschaftlicher Art und nach Begutachtung der Kommission aufgehoben werden können, wenn in dem Gebiet prioritäre Lebensräume oder Arten vorhanden sind; dass dieser Rahmen durch die Richtlinie 92/43 vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere ...[+++]

Overwegende dat die dwingende maatregelen opgeheven kunnen worden via de afwijking bepaald in artikel 29, § 2, leden 4 en 5, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, om dwingende redenen van hoger openbaar belang, met inbegrip van de openbare veiligheid en de volksgezondheid of van sociaal-economische aard en na advies van de Commissie als de locaties prioritaire habitats of soorten bevat; dat dit kader vastgesteld is bij Richtlijn 92/43 van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, en niet gewijzigd mag worden op straffe van schending van het Europees recht;


Für den Fall, dass im Abwicklungsplan bereits eingeplant ist, dass möglicherweise bestimmte Kategorien abschreibungsfähiger Verbindlichkeiten nach Artikel 24 Absatz 5 vom Bail-in ausgeschlossen werden oder bestimmte Kategorien abschreibungsfähiger Verbindlichkeiten im Rahmen einer partiellen Übertragung vollständig auf einen übernehmenden Rechtsträger übertragen werden, darf die Mindestanforderung nach Absatz 2 den Betrag der Eigenmittel und abschreibungsfähigen Verbindlichkeiten nicht übersteigen, der ausreicht, um sicherzustellen, dass das Institut und das Mutterunternehmen im Sinne des Artikels 2 über ausreichende andere abschreibungs ...[+++]

Indien er in het afwikkelingsplan rekening mee wordt gehouden dat bepaalde categorieën in aanmerking komende passiva overeenkomstig artikel 24, lid 5, van de inbreng van de particuliere sector kunnen worden uitgesloten, of dat bepaalde categorieën in aanmerking komende passiva bij een gedeeltelijke overdracht volledig aan een ontvanger kunnen worden overgedragen, is het in lid 2 bedoelde minimumvereiste niet hoger dan het bedrag aan eigen vermogen en in aanmerking komende passiva dat noodzakelijk is om te garanderen dat de instelling en de moederonderneming, als bedoeld in artikel 2, voldoende andere in aanmerking komende passiva hebben om te garanderen dat de verliezen van de instelling en moederonderneming, als bedoeld in artikel 2, alsme ...[+++]


Südafrika darf gemäß seinem Eintrag in der Liste in Anhang II Teil 3 der Entscheidung 2007/777/EG Biltong/Jerky und pasteurisierte Fleischerzeugnisse, die von Geflügel, Zuchtfederwild, Laufvögeln und Federwild stammen oder Fleisch dieser Tiere enthalten und die einer spezifischen Behandlung unterzogen wurden („Behandlung E“), in die Union einführen.

Overeenkomstig bijlage II, deel 3, bij Beschikking 2007/777/EG is de invoer in de Unie van biltong/jerky, geheel of gedeeltelijk bestaande uit vlees van pluimvee, gekweekt vederwild, loopvogels en vrij vederwild dat een specifieke behandeling („behandeling E”) ondergaat, uit Zuid-Afrika toegestaan.


(8) Gemäß dem Rechtsrahmen für die Zulassung von GVO darf von dem auf Unionsebene festgelegte Schutzniveau betreffend die Gesundheit von Mensch und Tier sowie die Umwelt nicht von einem Mitgliedstaat abgewichen werden, und dieser Grundsatz muss aufrechterhalten bleiben.

(8) Overeenkomstig het rechtskader voor de verlening van vergunningen voor ggo's kan een lidstaat niet afwijken van het op het niveau van de Unie gekozen niveau van bescherming van de gezondheid van mens en dier en van het milieu, en dit beginsel moet worden behouden.


Nach dieser Richtlinie darf ein Versuch nicht vorgenommen werden, wenn zur Erreichung des angestrebten Ergebnisses eine wissenschaftlich zufriedenstellende, vertretbare und praktikable Alternative zur Verfügung steht, bei der kein Tier verwendet werden muss.

Volgens de richtlijn zijn dierproeven niet toegelaten wanneer het gestelde doel ook verwezenlijkt kan worden door een wetenschappelijk bevredigend, aanvaardbaar en uitvoerbaar alternatief waar geen levende dieren bij te pas komen.


Es wurden Änderungen vorgeschlagen, mit denen erreicht werden soll, dass gemäß dieser Verordnung jenen Produkten keine europaweite Zulassung erteilt werden darf, die die genetische Identität der Keimbahn des Menschen verändern oder auf Mensch-Tier-Hybriden oder -Chimären beruhen (wobei jedoch die Transplantation tierischer Körperzellen oder Gewebe zu therapeutischen Zwecken auf den Menschen zulässig ist, so z. B. die Xenotransplantation).

Bovendien heeft uw rapporteur amendementen ingediend om in het kader van deze verordening uitdrukkelijk geen toestemming te verlenen voor het in Europa op de markt brengen van producten die de in de kiembaan opgeslagen genetische identiteit van de mens wijzigen en van producten die zijn afgeleid van hybrides of chimaera's (maar wel voor transplantatie van dierlijke somatische cellen of weefsels naar het menselijk lichaam voor therapeutische doeleinden, bijv. xenotransplantatie).


Die Aufnahme konventioneller Futtermittel in Form von Gräsern oder anderer Vegetation, die die Tiere in dieser Periode fressen, darf nicht über 10 % der jährlichen Gesamtfuttermenge liegen.

De in de betrokken periode opgenomen hoeveelheid conventionele diervoeders in de vorm van gras en andere vegetatie waarop de dieren grazen, mag niet meer bedragen dan 10 % van de totale hoeveelheid voeder op jaarbasis.


A. in der Erwägung, dass die Verfütterung von Fleisch- und Knochenmehl an Wiederkäuer der Schlüsselfaktor für die Verbreitung von BSE in der EU war; in der Erwägung, dass die Verwendung von Fleisch- und Knochenmehl in Futtermitteln immer noch Bestandteil der Gemeinsamen Agrarpolitik ist, die die Intensivierung und Industrialisierung der Landwirtschaft europaweit begünstigt hat; in der Erwägung, dass der Ersatz dieser Produkte durch Öl- und Eiweißpflanzen nicht zur Einfuhr genetisch veränderter Kulturpflanzen führen darf, weil dadurch zusät ...[+++]

A. overwegende dat het voeden van herkauwers met vlees- en beendermeel de voornaamste factor van de verspreiding van BSE in de EU geweest is; dat het gebruik van vlees- en beendermeel in voeder nog steeds een aspect is van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, dat de intensifiëring en industrialisering van de landbouw in heel Europa gestimuleerd heeft; dat de vervanging van deze producten door olie- en eiwithoudende gewassen niet mag leiden tot de invoer van genetisch gemodificeerde gewassen, hetgeen extra problemen kan opleveren voor de gezondheid van mensen en dieren,


3. Unbeschadet der bei Auftreten von Maul- und Klauenseuche oder Schweinepest geltenden Vorschriften müssen Tiere, die bei einem der vorgenannten Tests einen positiven Befund zeigen, abgesondert werden, und der seit dem letzten negativen Test entnommene Samen dieser Tiere darf nicht zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassen werden.

3. Indien een van bovengenoemde tests positief uitvalt moet het dier, onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn bij het uitbreken van mond- en klauwzeer of varkenspest, worden afgezonderd en mag sinds de laatste negatieve test verkregen sperma niet in het intracommunautaire handelsverkeer worden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser tiere darf' ->

Date index: 2023-05-29
w