Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «dieser thematik schon mehrere stellungnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits ausgeführt hat der EDSB zur dieser Thematik schon mehrere Stellungnahmen vorgelegt.

Zoals hierboven vermeld, heeft de EDPS reeds verscheidene adviezen ter zake uitgebracht.


Den neuesten wissenschaftlichen Stellungnahmen zu dieser Thematik sollte gefolgt werden (SCENIHR, SCCS) (39).

Men moet de meest recente wetenschappelijke opinie over het betreffende onderwerp volgen (SCENIHR, SCCS) (39).


Es ist jetzt nicht an der Zeit, über die Roma-Strategie zu diskutieren, und deshalb möchte ich hier nur unterstreichen, als der Ministerpräsident eines Landes, das von dieser Thematik betroffen ist, dass wir alle mit dem Feuer spielen und dass die Gemeinschaften der Roma, die schon sesshaft geworden und bis zu einem gewissen Grad integriert worden sind, wenn wir es nicht schaffen, eine Strategie bezüglich der Roma auf europäischer Ebene zu erarbeiten, erneut einen Lebensstil von Nomaden innerhalb Europas annehmen ...[+++]

Dit is nu niet het moment voor het debat over de Roma-strategie, maar als leider van een land dat te maken heeft met deze kwestie wil ik u slechts meegeven dat we allemaal met vuur spelen, en als het ons niet lukt om op Europees niveau een Roma-strategie te ontwikkelen, zullen de al gevestigde en in zekere mate geïntegreerde Roma-gemeenschappen in Europa opnieuw voor een nomadische levensvorm kiezen, waarmee het probleem van de landen waar dit nu speelt naar andere landen overgaat.


Die unerwartete Aufnahme dieser Thematik in die Tagesordnung, die zudem lediglich von einem formalistischen Interesse an der Problematik zeugt, gibt Menschen wie mir, die Chinas Arroganz schon immer verurteilt haben, nicht die Hoffnung zurück, dass die EU das Vorgehen nicht nur verbal verurteilen, sondern auch Sanktionen verhängen wird.

Deze onverwachte opname op de agenda, die bovendien slechts blijk geeft van een formalistische interesse in de kwestie, zal mensen zoals ik – die China’s arrogantie altijd heb veroordeeld – geen nieuwe hoop geven dat de EU niet alleen verbale veroordeling zal uitspreken maar ook sancties zal opleggen.


Forschungsarbeiten zu dieser Thematik und die Erfahrungen von Ländern, in denen es nunmehr schon seit vielen Jahren Wettbewerb im öffentlichen Verkehrssektor gibt, zeigen, dass ein von geeigneten Schutzmechanismen flankierter kontrollierter Wettbewerb zwischen Beförderungsunternehmen zu attraktiveren und innovativeren Leistungen sowie niedrigeren Fahrpreisen führt, ohne dass dies die Erbringer öffentlicher Dienstleistungen davon abhält, den Verpflichtungen nachzukommen, mit denen sie betraut worden sind.

Onderzoeken hiernaar en de ervaringen in landen waar al verscheidene jaren concurrentie bestaat in het openbaar vervoer, tonen aan dat gecontroleerde concurrentie tussen vervoersbedrijven, vergezeld van adequate beschermingsmechanismen, leiden tot aantrekkelijkere en innovatieve diensten tegen een lagere prijs, zonder dat de producenten van publieke diensten worden belemmerd bij de uitvoering van hun taken.


Ich werde mich sehr bemühen, mich kurz zu halten. Die österreichische Ratspräsidentschaft plant, schon in der nächsten Ratsarbeitsgruppe – sie findet morgen, am 6. April statt –, die Frage der Finanzierung der Sicherheitsmaßnahmen zu behandeln und vor allem auch das weitere Procedere in diesem Dossier zu diskutieren, zumal ja nun auch die Kommission angekündigt hat, ihre Studie zu dieser Thematik erst Ende 200 ...[+++]

Het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad is van plan de kwestie van de financiering van de veiligheidsmaatregelen reeds tijdens de volgende werkgroep van de Raad, die morgen 6 april plaatsvindt, te behandelen en met name erover te praten hoe dit dossier verder aangepakt moet worden, temeer daar de Commissie nu heeft aangekondigd dat ze haar onderzoek naar dit thema pas eind 2006 zal presenteren.


(1) Für die Zwecke des Artikels 25 sind unter „Finanzanalysen“ Analysen oder andere Informationen zu verstehen, in denen für ein oder mehrere Finanzinstrumente oder die Emittenten von Finanzinstrumenten explizit oder implizit eine Anlagestrategie empfohlen oder vorgeschlagen wird, einschließlich aller für Informationsverbreitungskanäle oder die Öffentlichkeit bestimmter Stellungnahmen zum aktuellen oder künftigen Wert oder Preis dieser Instrumente, sofern ...[+++]

1. Voor de toepassing van artikel 25 wordt onder onderzoek op beleggingsgebied verstaan: onderzoek of andere voor distributiekanalen of voor het publiek bestemde informatie waarbij expliciet of impliciet een beleggingsstrategie wordt aanbevolen of voorgesteld ten aanzien van één of meerdere financiële instrumenten of uitgevende instellingen van financiële instrumenten, met inbegrip van adviezen betreffende de huidige of toekomstige ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Nach diesem Übereinkommen kann der Urteilsstaat einen anderen Vertragsstaat nur dann um Vollstreckung einer Sanktion ersuchen, wenn eine oder mehrere der in Art. 5 aufgeführten Voraussetzungen erfuellt sind: a) wenn der Verurteilte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in dem anderen Staat hat; b) wenn die Vollstreckung der Sanktion im anderen Staat geeignet ist, die soziale Wiedereingliederung des Verurteilten zu erleichtern; c) wenn es sich um eine freiheitsentziehende Sanktion handelt, die in dem anderen Staat im Anschluss an eine andere vom Verurteilten in diesem Staat angetretene oder zu verbüßende freiheitsentziehende Sanktion vollstrec ...[+++]

Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat ka ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, die Frage, die wir schon mehrmals in dieser Aussprache gehört haben, lautet: Wozu soll die Charta der Menschenrechte dienen, wo doch schon eine bzw. mehrere universelle Menschenrechtsdeklarationen sowie eine europäische Menschenrechtskonvention bestehen und die Menschenrechte in den Verfassungen aller Mitgliedstaaten, der Beitrittskandidaten und generell in den Verfassungen aller Länder, auch derer, die sie nicht einhalten, verankert sind?

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de vraag die in de loop van dit debat meermaals gesteld is, luidt: waarvoor dient een handvest van de mensenrechten als er een of zelfs meerdere universele verdragen over de rechten van de mens bestaan, als er een Europees verdrag over de rechten van de mens bestaat, als de mensenrechten in de grondwet van elke lidstaat zijn opgenomen, in die van elke kandidaat-lidstaat en van elk land ter wereld in het algemeen, zelfs van degenen die ze niet naleven?


w