Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

Traduction de «dieser tatbestände nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

voor zover in deze titel niet anders is bepaald


kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach

indien deze Staat dat besluit niet nakomt


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(17) Zurzeit liegen zwar nur wenige statistischen Daten zum Ausmaß grenzüberschreitender Insider-Geschäfte und Marktmanipulation vor, doch angesichts der Integration der Finanzmärkte in der Union kann ohne Weiteres davon ausgegangen werden, dass viele dieser Tatbestände nicht auf Transaktionen beschränkt sind, die lediglich innerhalb eines Mitgliedstaats stattfinden.

(17) Hoewel er momenteel slechts in beperkte mate statistische gegevens beschikbaar zijn over de grensoverschrijdende dimensie van handel met voorwetenschap en marktmanipulatie, mag, gezien de integratie van de financiële markten binnen de Unie, veilig worden aangenomen dat veel van deze strafbare feiten niet beperkt blijven tot transacties in slechts één lidstaat.


Für Vorschüsse ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs der maßgebliche Tatbestand, der für die Preise und Beträge gilt, für welche der Vorschuss gewährt wird, wenn dieser Tatbestand bis zum Zeitpunkt der Vorschusszahlung eingetreten ist, oder in anderen Fällen der Tag, an dem der Vorschuss in Euro festgesetzt wird, oder, falls dies nicht der Fall ist, der Tag der Vorschusszahlung.

Voor voorschotten is het ontstaansfeit voor de wisselkoers het ontstaansfeit dat geldt voor de prijs of het bedrag waarop het voorschot betrekking heeft, indien dit ontstaansfeit reeds heeft plaatsgevonden wanneer het voorschot wordt betaald, en vindt in andere gevallen het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op de datum waarop het voorschot in euro wordt vastgesteld, of, bij ontstentenis daarvan, op de datum waarop het voorschot wordt betaald.


Die Entstehung des rechtsfreien Raums, in dem manipulative Marktakteure florieren und vom grenzfreien Markt profitieren, während ihre Tätigkeiten einer Rechtsordnung unterliegen, in deren Rahmen sie strafrechtlich nicht belangt werden oder deren strafrechtlicher Rahmen nicht für die Verfolgung dieser Tatbestände ausreicht, wird von den Bürgern zu Recht darauf zurückgeführt, dass harmonisierte strafrechtliche Sanktionen fehlen.

Het ontbreken van geharmoniseerde strafrechtelijke sancties wordt door de burgers terecht gezien als de oorzaak van het ontstaan van een klimaat van straffeloosheid waarin marktmanipulators floreren en misbruik maken van een markt zonder grenzen terwijl ze opereren vanuit een rechtsgebied waar ze niet worden vervolgd of waar sprake is van gebrekkige strafrechtelijke kaders voor het aanpakken van deze kwesties.


Obwohl ein Beschuldigter, der die Bedingungen für die Gewährung der Aussetzung der Verkündung, die durch einen Beschluss der Ratskammer beschlossen wurde, anficht, und der Prokurator des Königs oder die Zivilpartei, die Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss, der durch dasselbe Rechtsprechungsorgan verkündet wird, einlegen, sich nicht in einer identischen Situation befinden, befinden sie sich jedoch nicht in Situationen, die derart unterschiedlich wären, dass sie nicht miteinander verglichen werden könnten, da die Rechtsmittel dieser Parteien sich jewei ...[+++]

Hoewel de verdachte die de voorwaarden tot verlening van de opschorting van de uitspraak waartoe bij een beschikking van de raadkamer is beslist, betwist, en de procureur des Konings of de burgerlijke partij die hoger beroep instellen tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling die door datzelfde rechtscollege is uitgesproken, zich niet in een identieke situatie bevinden, bevinden zij zich echter niet in situaties die zo verschillend zijn dat zij niet zouden kunnen worden vergeleken, aangezien de beroepen van die partijen respectievelijk betrekking kunnen hebben op de feiten die de verdachte ten laste worden gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet des Zwecks dieser Verordnung und ihrer unmittelbar anwendbaren Bestimmungen könnte eine Person, die Geschäfte abschließt oder Kauf- bzw. Verkaufsaufträge ausführt, die so betrachtet werden können, dass sie den Tatbestand einer Marktmanipulation erfüllen, geltend machen, dass sie legitime Gründe hatte, diese Geschäfte abzuschließen oder Aufträge auszuführen, und dass diese nicht gegen die zulässige Praxis auf dem betreff ...[+++]

Onverminderd het met deze verordening nagestreefde doel en de rechtstreeks toepasselijke bepalingen daarvan kan een persoon die transacties aangaat of handelsorders geeft die geacht worden marktmisbruik op te leveren bewijzen dat hij legitieme redenen heeft voor die transacties of handelsorders en dat de transacties of handelsorders in kwestie stroken met de gebruikelijke marktpraktijken op de markt in kwestie.


Dass diese Regeln jedoch den freien Verkehr nicht beschränken, weil sie Fragen betreffen, die allein von sportlichem Interesse sind und als solche nichts mit wirtschaftlicher Betätigung zu tun haben, bedeutet weder, dass die entsprechende sportliche Tätigkeit zwangsläufig nicht in den Geltungsbereich der gemeinschaftlichen Wettbewerbsvorschriften fällt, noch, dass die genannten Regeln den Tatbestand dieser Vorschriften nicht erfüllen.

Dat deze regels het vrije verkeer niet beperken omdat zij vraagstukken betreffen die alleen verband houden met de sport en als zodanig buiten de economische activiteit staan, impliceert daarentegen niet dat de betrokken sportieve activiteit noodzakelijkerwijze buiten de werkingssfeer van de communautaire mededingingsregels valt, noch dat deze regels de specifieke voorwaarden voor toepassing van deze artikelen niet vervullen.


Für Vorschüsse ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs der maßgebliche Tatbestand, der für die Preise und Beträge gilt, für welche der Vorschuss gewährt wird, wenn dieser Tatbestand bis zum Zeitpunkt der Vorschusszahlung eingetreten ist, oder in anderen Fällen der Tag, an dem der Vorschuss in Euro festgesetzt wird, oder, falls dies nicht der Fall ist, der Tag der Vorschusszahlung.

Voor voorschotten is, indien het ontstaansfeit dat geldt voor de prijs of het bedrag waarop het voorschot betrekking heeft, reeds heeft plaatsgevonden wanneer het voorschot wordt betaald, dat ontstaansfeit het ontstaansfeit voor de wisselkoers en vindt in andere gevallen het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op de datum waarop het voorschot in euro wordt vastgesteld, of, bij ontstentenis daarvan, op de datum waarop het voorschot wordt betaald.


E. in der Erwägung, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik einerseits europäische Länder betrifft, denen gemäß den geltenden Verträgen prinzipiell das Recht zusteht, einen Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu stellen, und andererseits die Länder, die zwar seit langem Nachbarn und enge Partner der Europäischen Union sind, aber nicht Mitglied der Europäischen Union werden können; in der Erwägung, dass dieser Tatbestand keineswegs das genannte Recht der europäischen Staaten beeinträchtigt, einen Antrag auf Mitglied ...[+++]

E. overwegende dat het Europees nabuurschapsbeleid enerzijds Europese landen omvat die volgens de geldende Verdragen in principe het recht hebben om een aanvraag voor lidmaatschap van de Europese Unie in te dienen, en, anderzijds, landen die weliswaar sinds lang buren en nauwe partners van de Europese Unie zijn, maar geen lid van de Europese Unie kunnen worden; en overwegende dat dit gegeven geen enkel gevolg heeft voor genoemd recht van de Europese landen om een aanvraag in te dienen voor lidmaatschap van de EU,


Ist die Kommission angesichts dieser Tatbestände nicht der Ansicht, daß sie die bereits bereitgestellten Mittel mit weiteren 500 Milliarden Lire aufstocken muß, um Einkommensbeihilfen in Höhe von 3 Millionen Lire pro Hektar zu ermöglichen, wobei die Anbauflächen für Zitrusfrüchte (Apfelsinen, Zitronen, Mandarinen, Pampelmusen) rund 180.000 Hektar betragen?

De sector citrusvruchten bevindt zich al twintig jaar lang in een diepe crisis die zowel structurele als conjuncturele oorzaken heeft. In het Nationaal Plan voor de sector citrusvruchten zijn middelen ter hoogte van 140 miljard lire voorzien, die echter niet zijn bestemd voor inkomenssteun. Is de Commissie niet van mening dat zij de reeds uitgetrokken middelen moet aanvullen met 500 miljard lire extra om een inkomenssteun van 3 miljoen lire per hectare toe te kennen, immers het met citrusvruchten (sinaasappels, citroenen, mandarijnen, grapefruit) beplante gebied heeft een opp ...[+++]


Ist die Kommission angesichts dieser Tatbestände nicht der Ansicht, daß sie die bereits bereitgestellten Mittel mit weiteren 500 Milliarden Lire aufstocken muß, um Einkommensbeihilfen in Höhe von 3 Millionen Lire pro Hektar zu ermöglichen, wobei die Anbauflächen für Zitrusfrüchte (Apfelsinen, Zitronen, Mandarinen, Pampelmusen) rund 180.000 Hektar betragen?

De sector citrusvruchten bevindt zich al twintig jaar lang in een diepe crisis die zowel structurele als conjuncturele oorzaken heeft. In het Nationaal Plan voor de sector citrusvruchten zijn middelen ter hoogte van 140 miljard lire voorzien, die echter niet zijn bestemd voor inkomenssteun. Is de Commissie niet van mening dat zij de reeds uitgetrokken middelen moet aanvullen met 500 miljard lire extra om een inkomenssteun van 3 miljoen lire per hectare toe te kennen, immers het met citrusvruchten (sinaasappels, citroenen, mandarijnen, grapefruit) beplante gebied heeft een opp ...[+++]




D'autres ont cherché : dieser tatbestände nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser tatbestände nicht' ->

Date index: 2023-03-16
w