Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S60

Traduction de «dieser stoff möglicherweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | S60

deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren | S60


dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen

deze stof en/of de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vielmehr werden besondere Umstände festgelegt (z.B. Form der Verpackung), unter denen dieser Stoff möglicherweise kein beträchtliches Risiko darstellt.

Er worden veeleer specifieke omstandigheden beschreven (bijvoorbeeld soort verpakking) waarin die stof niet een aanzienlijk gevaar vormt.


Um zu verhindern, dass einer dieser Stoffeglicherweise durch den anderen substituiert wird, sollte der letzte Zeitpunkt für die Antragstellung für Diisobutylphthalat möglichst zeitnah zum letzten Zeitpunkt für die Antragstellung für Dibutylphthalat festgesetzt werden.

Om te vermijden dat deze twee stoffen onderling worden gesubstitueerd, moet de uiterste aanvraagdatum voor diisobutylftalaat zo dicht mogelijk bij de voor dibutylftalaat bepaalde uiterste aanvraagdatum worden vastgesteld.


Um zu verhindern, dass einer dieser Stoffeglicherweise durch den anderen substituiert wird, sollte der letzte Zeitpunkt für die Antragstellung für Diisobutylphthalat möglichst zeitnah zum letzten Zeitpunkt für die Antragstellung für Dibutylphthalat festgesetzt werden.

Om te vermijden dat deze twee stoffen onderling worden gesubstitueerd, moet de uiterste aanvraagdatum voor diisobutylftalaat zo dicht mogelijk bij de voor dibutylftalaat bepaalde uiterste aanvraagdatum worden vastgesteld.


Die Behörde kam in dem genannten Gutachten außerdem zu dem Schluss, dass aufgrund der Tatsache, dass p-Mentha-1,8-dien-7-al (FL-Nr. 05.117) ein repräsentativer Stoff für die Gruppe ist, möglicherweise Sicherheitsbedenken hinsichtlich der übrigen Stoffe in dieser Gruppe bestehen.

In dat advies heeft de EFSA ook geconcludeerd dat, aangezien p-mentha-1,8-dieen-7-al (FL-nr. 05.117) representatief is voor de groep, de andere stoffen in die groep een veiligheidsrisico kunnen inhouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher sollen zusätzliche Karten zur Darstellung des chemischen Zustands für jeden dieser Stoffe, bei denen eine Überschreitung der Umweltqualitätsnormen festgestellt wird, die möglicherweise aber weder national noch EU-weit weiter ausreichend reduziert werden können, erstellt werden.

Daarom moeten er extra kaarten opgesteld worden waarop de chemische toestand is aangegeven van iedere stof waarvan vastgesteld wordt dat die oorzaak is van een overschrijding van de milieukwaliteitsnormen, die waarschijnlijk noch op nationaal niveau, noch op EU-niveau verder teruggedrongen kan worden.


Einige dieser Stoffe sind in dieser Verordnung bereits aufgeführt, während andere möglicherweise erst in Zukunft Beschränkungen auf Ebene der Union unterliegen werden.

Een aantal van die stoffen worden reeds vermeld in deze verordening, en andere kunnen in de toekomst op Unieniveau aan een beperking worden onderworpen.


Unstreitig ist z.B., dass in Anbetracht dieser Hierarchie, wie sie zuletzt in Art. 4 der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien (ABl. L 312, S. 3) präzisiert worden ist, Stoffe wie der biologisch abbaubare Anteil von Abfällen aus Industrie und Haushalten, die im Wesentlichen entweder zur Beseitigung oder zur energetischen Verwertung insbesondere durch Kraft-Wärme-Kopplung bestimmt sind, weder als mit Holz, das geeignet ist, als Rohsto ...[+++]

Het staat bijvoorbeeld vast dat stoffen zoals de biologisch afbreekbare fractie van industrieel en huishoudelijk afval, die voornamelijk worden vernietigd of voor de terugwinning van energie worden gebruikt, met name via warmtekrachtkoppeling, gelet op deze hiërarchie, zoals deze laatstelijk is vastgesteld in artikel 4 van richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen (PB L 312, blz. 3), niet vergelijkbaar zijn met hout dat als gron ...[+++]


(23a) Um den Verbrauchern geeignete Informationen bereitzustellen, unverhältnismäßige Maßnahmen, wie z. B. kindersichere Verpackungen, auszuschließen, die möglicherweise darauf zurückzuführen sind, dass Stoffe oder Gemische zu streng eingestuft wurden, und Mehrfachtests zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten ein Verfahren einführen, mit dem alle Lieferanten bestimmter Wirtschaftszweige, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, bei der Festlegung einer angemessenen Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung ...[+++]

(23 bis) Omdat het belangrijk is consumenten passende informatie te verschaffen, onevenredige maatregelen zoals kindveilige verpakkingen ten gevolge van een te strenge indeling van stoffen en mengsels te voorkomen en duplicatie van tests te vermijden, dienen de lidstaten een procedure te ontwikkelen om alle leveranciers, en met name kleine en middelgrote ondernemingen, in bepaalde specifieke productgroepen te helpen bij het kiezen van de voor die stoffen en mengsels passende indeling, etikettering en verpakking.


P. in der Erwägung, dass die Überprüfung der derzeitigen Rechtsvorschriften über existierende Stoffe durch die Kommission ergeben hat, dass unmittelbar Anlass zur Besorgnis besteht, dass Mensch und Umwelt möglicherweise einer Vielzahl chemischer Stoffe aus zahlreichen Quellen ausgesetzt sind, wobei das Gefahrenpotenzial dieser Stoffe noch nicht identifiziert worden ist; dies gilt insbesondere für die Beschäftigten in der chemisch ...[+++]

P. overwegende dat de herziening van de huidige wetgeving inzake bestaande stoffen door de Commissie uitwees dat het in de eerste plaats zorgelijk is dat mens en milieu potentieel blootstaan aan een groot aantal chemische stoffen waarvan de gevaarlijke eigenschappen niet zijn vastgesteld; overwegende dat dit in de eerste plaats zorgelijk is voor de werknemers in de chemische industrie; dat deze stoffen in combinatie met elkaar voorts ernstigere schadelijke gevolgen kunnen hebben dan wanneer zij geïsoleerd werkzaam zijn, dan wel elk ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Überprüfung der derzeitigen Rechtsvorschriften über existierende Stoffe durch die Kommission ergeben hat, dass unmittelbar Anlass zur Besorgnis besteht, dass Mensch und Umwelt möglicherweise einer Vielzahl chemischer Stoffe aus zahlreichen Quellen ausgesetzt sind, wobei das Gefahrenpotential dieser Stoffe noch nicht identifiziert worden ist; dies gilt insbesondere für die Beschäftigten in der chemische ...[+++]

N. overwegende dat de herziening van de huidige wetgeving inzake bestaande stoffen door de Commissie uitwees dat het in de eerste plaats zorgelijk is dat mens en milieu potentieel blootstaan aan een groot aantal chemische stoffen waarvan de gevaarlijke eigenschappen niet zijn vastgesteld; overwegende dat dit in de eerste plaats zorgelijk is voor de werknemers in de chemische industrie; dat deze stoffen in combinatie met elkaar voorts ernstigere schadelijke gevolgen kunnen hebben dan wanneer zij geïsoleerd werkzaam zijn, dan wel elka ...[+++]




D'autres ont cherché : dieser stoff möglicherweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser stoff möglicherweise' ->

Date index: 2021-12-07
w