Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser stellungnahme unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

Wird eine Stellungnahme unterbreitet oder werden wesentliche neue Beweise vorgelegt, so sollte der Rat seinen Beschluss unter Berücksichtigung dieser Stellungnahme überprüfen und die betreffende Person, Einrichtung oder Organisation entsprechend unterrichten.

Indien er opmerkingen worden ingediend of substantieel nieuw bewijsmateriaal wordt overgelegd, toetst de Raad zijn besluit aan deze opmerkingen en brengt hij de betrokken persoon, entiteit of het betrokken lichaam daarvan op de hoogte.


Er kann mit anderen Stellen, die in den Tätigkeitsbereichen der Agentur arbeiten, Verwaltungsvereinbarungen schließen, sofern der Entwurf der Vereinbarung zuvor dem Verwaltungsrat zur Stellungnahme unterbreitet wurde und dieser innerhalb von vier Wochen keine Einwände erhoben hat.“

hij kan administratieve regelingen aangaan met andere instellingen die actief zijn op de actieterreinen van het Agentschap, op voorwaarde dat de ontwerpregelingen ter advies zijn voorgelegd aan de raad van bestuur en deze binnen een termijn van vier weken geen bezwaar maakt”.


Der EDSB nutzt im Rahmen dieser Stellungnahme die Gelegenheit zur Erinnerung an die Ersuchen, die er in einer Reihe von vorhergehenden Stellungnahmen im Hinblick darauf unterbreitete, eine eindeutige Politik im Hinblick auf das Grenzmanagement — unter vollständiger Wahrung der Datenschutzbestimmungen — auf EU-Ebene zu verfolgen.

De EDPS wenst dit advies te benutten om te herinneren aan zijn in een aantal vroegere adviezen geformuleerde verzoek om een duidelijk beleid inzake grensbeheer — met volledige inachtneming van de regels inzake gegevensbescherming — in te voeren op EU-niveau.


Wird eine Stellungnahme unterbreitet oder werden stichhaltige neue Beweise vorgelegt, so sollte der Rat seinen Beschluss im Lichte dieser Stellungnahmen überprüfen und die betreffende Person oder Einrichtung entsprechend unterrichten.

Indien er opmerkingen worden ingediend of substantieel nieuw bewijsmateriaal wordt overgelegd, dient de Raad zijn besluit in het licht van die opmerkingen te toetsen en de betrokken personen of entiteiten daarvan op de hoogte te brengen.


Auf der Grundlage dieser Stellungnahme unterbreitet die Kommission erforderlichenfalls einen Vorschlag zur Festlegung eines Konzentrationsgrenzwerts.

Op basis van dat advies dient de Commissie, indien nodig, een voorstel in tot vastlegging van een concentratiegrens.


6. fordert die russische Duma auf, sich die erforderliche Zeit zu nehmen, um die Änderungen im Licht der Empfehlungen, die in der Überprüfung des Präsidenten, in der vorläufigen Stellungnahme des Europarats und in dieser Entschließung unterbreitet wurden, zu überarbeiten und zu verbessern;

6. dringt er bij de Russische Duma op aan de nodige tijd te nemen om de wijzingen te bestuderen en te verbeteren, in het licht van de aanbevelingen in het presidentiële standpunt, het voorlopige standpunt van de Raad van Europa en deze resolutie;


6. fordert die russische Duma auf, sich die erforderliche Zeit zu nehmen, um die Änderungen im Licht der Empfehlungen, die in der Überprüfung des Präsidenten, in der vorläufigen Stellungnahme des Europarats und in dieser Entschließung unterbreitet wurden, zu überarbeiten und zu verbessern;

6. dringt er bij de Russische Duma op aan de nodige tijd te nemen om de wijzingen te bestuderen en te verbeteren, in het licht van de aanbevelingen in het presidentiële standpunt, het voorlopige standpunt van de Raad van Europa en deze resolutie;


der Verhaltenskodex für die Mitglieder der Kommission wird dem Europäischen Parlament zur Stellungnahme unterbreitet; dieser Stellungnahme wird Rechnung getragen;

de gedragscode voor commissarissen wordt aan het Europees Parlement toegezonden voor advies en met dit advies zal rekening worden gehouden,


der Verhaltenskodex für die Mitglieder der Kommission wird dem Europäischen Parlament zur Stellungnahme unterbreitet; dieser Stellungnahme wird Rechnung getragen;

de gedragscode voor commissarissen wordt aan het Europees Parlement toegezonden voor advies en met dit advies zal rekening worden gehouden,


(27) Am 25. Februar 1997 hat das Vereinigte Königreich der Kommission einen ersten Vorschlag für eine Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr (Export Certified Scheme) vorgelegt. Auf seiner Sitzung vom 11. Juni 1997 ist der Wissenschaftliche Veterinärausschuß zu dem Schluß gelangt, daß dieser Vorschlag unzulänglich ist. Das Vereinigte Königreich hat daraufhin am 1. Juli 1997 einen geänderten Vorschlag unterbreitet, zu dem der Wissenschaftliche Veterinärausschuß am 17. September 1997 eine ...[+++]

(27) Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk op 25 februari 1997 bij de Commissie een eerste voorstel heeft ingediend voor een "Export Certified Herds Scheme" (Regeling betreffende voor uitvoer erkende beslagen); dat het Wetenschappelijk Veterinair Comité tijdens zijn vergadering van 11 juni 1997 tot de gevolgtrekking is gekomen dat het voorstel ontoereikend was; dat het Verenigd Koninkrijk op 1 juli 1997 een gewijzigd voorstel heeft ingediend; dat het Wetenschappelijk Veterinair Comité op 17 september 1997 over het gewijzigde voorstel advies heeft uitgebracht, waarin wordt gesteld dat de voornaamste hinderpaal om de regeling voor het gehele grondgebied van het Verenigd Koninkrijk goed te keuren, erin bestaat dat niet in een alomvattend ...[+++]


w