Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser stelle sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Unter bestimmten Umständen jedoch und um sicherzustellen, dass das EURES-Portal nur Informationen enthält, die für die Mobilität innerhalb der Union relevant sind, sollten die Mitgliedstaaten den Arbeitgebern ermöglichen können, ein Stellenangebot nicht im EURES-Portal veröffentlichen zu lassen, wenn der Arbeitgeber zuvor eine objektive Bewertung der mit der betreffenden Arbeitsstelle verbundenen Anforderungen, insbesondere der für die angemessene Erfüllung der mit dieser Stelle ve ...[+++]

Om te garanderen dat het EURES-portaal alleen informatie bevat die relevant is voor mobiliteit binnen de Unie, moet het de lidstaten evenwel toegestaan zijn een werkgever de mogelijkheid te bieden om in specifieke omstandigheden een vacature niet op het EURES-portaal te laten publiceren, meer bepaald wanneer de werkgever, nadat hij een objectieve beoordeling heeft gemaakt van de functie-eisen (te weten de nodige specifieke vaardigheden en competenties om het werk naar behoren te verrichten), zijn besluit de vacature niet te publiceren ...[+++]


In den letzten Jahren jedoch ist das Interesse an dieser Thematik gewachsen. An dieser Stelle sollten zum Beispiel die Konferenz in Sibiu, in Rumänien, im Jahr 2010 oder drei internationale Konferenzen in Krakau, in Polen, in den Jahren 2011-2013 erwähnt werden.

Nochtans is in de loop van de laatste jaren de interesse voor deze problematiek gegroeid. Het is de moeite waard om hier al was het maar de conferentie in Sibiu, in Roemenië in 2010 te vermelden, of de drie internationale conferenties in Krakau, in Polen in de jaren 2011-2013.


Im Interesse einer konsequenteren Durchsetzung der Vorschriften dieser Verordnung sollten bei Verstößen gegen diese Verordnung zusätzlich zu den geeigneten Maßnahmen, die die Aufsichtsbehörde gemäß dieser Verordnung verhängt, oder an Stelle solcher Maßnahmen Sanktionen einschließlich Geldbußen verhängt werden.

Met het oog op een krachtiger handhaving van de regels van deze verordening dienen straffen, met inbegrip van administratieve geldboeten, te worden opgelegd voor elke inbreuk op de verordening, naast of in plaats van passende maatregelen die door de toezichthoudende autoriteiten ingevolge deze verordening worden opgelegd.


An dieser Stelle sollten zwei weitere Aspekte betont werden, die ebenso wichtig sind, wichtiger als der Bau neuer Häuser und Straßen.

We moeten hier twee zaken benadrukken, die van even groot belang zijn, en misschien nog belangrijker dan de bouw van nieuwe huizen en nieuwe wegen.


In jedem Fall sollten die Entscheidungen dieser Stelle das Recht aller Parteien, ein Gericht mit dem Fall zu befassen, unberührt lassen.

De besluiten van die instantie doen in geen geval afbreuk aan de mogelijkheid van de partijen om de zaak door te verwijzen naar een gerechtelijke instantie.


Wird eine Beschwerde über die OS-Plattform an eine AS-Stelle weitergeleitet, sollten daher auch hinsichtlich der Kosten die dieser Stelle eigenen Verfahrensregeln gelten.

De ADR-entiteiten waarnaar via het ODR-platform een klacht is doorgeleid, dienen derhalve hun eigen procedurevoorschriften, met inbegrip van de kostenregeling, toe te passen.


Auch an dieser Stelle sollten wir uns klar darüber sein, dass zu viele Verpflichtungen im öffentlichen Gesundheitsbereich oft dazu führen können, dass Menschen in ärmeren Ländern der Zugang zu Medikamenten verwehrt bleibt, weil es für Pharmaunternehmen keine Anreize gibt, Arzneimittel für diese Länder zu entwickeln.

Nogmaals, wij moeten ons allen realiseren dat te veel verplichtingen op het gebied van de volksgezondheid er vaak toe kunnen leiden dat mensen in arme landen geen toegang hebben tot medicijnen, doordat farmaceutische bedrijven niet worden gestimuleerd om medicijnen voor die landen te ontwikkelen.


Die Akkreditierungstätigkeiten nach dieser Verordnung sollten nur von nationalen Akkreditierungsstellen ausgeführt werden dürfen, die erfolgreich eine von der anerkannten Stelle gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 organisierte Beurteilung unter Gleichrangigen durchlaufen haben.

Enkel nationale accreditatie-instanties die met goed gevolg een collegiale toetsing hebben ondergaan die is uitgevoerd door het in het kader van artikel 14 van Verordening (EG) nr. 765/2008 erkende instantie, mogen de accreditatieactiviteiten overeenkomstig deze verordening uitvoeren.


An dieser Stelle sollten wir Professor Diamandouros, der für diese Institution verantwortlich zeichnet, ein Wort des Dankes sagen.

Met het oog hierop zouden we onze dank moeten betuigen aan professor Diamandouros, die aan het hoofd van de instelling staat.


An dieser Stelle sollten wir meiner Meinung nach Frau Frahm beglückwünschen, denn sie hat eine ausgezeichnete Arbeit für einen Konsens zunächst zwischen den Fraktionen des Parlaments und dann auch mit dem Rat geleistet, sodass wir diesen Bericht in erster Lesung annehmen können.

Mevrouw Frahm verdient onze felicitaties, want zij heeft uitstekend werk verricht met de totstandkoming van een consensus, in de eerste plaats tussen de politieke fracties onderling en in de tweede plaats met de Raad, zodat het verslag in eerste lezing kan worden goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser stelle sollten' ->

Date index: 2025-02-15
w