Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser stelle darum " (Duits → Nederlands) :

3. Obwohl die Sektoruntersuchung eingeleitet wurde, weil der Eindruck bestand, dass die Verbraucher nicht den vollen Nutzen aus der Liberalisierung ziehen, sei an dieser Stelle darauf hingewiesen, dass es bei dieser Untersuchung nicht darum ging, die bisherigen Fortschritte und Vorteile der Liberalisierung zu beschreiben.

3. Ging het sectoraal onderzoek van start met op de achtergrond de perceptie dat verbruikers niet ten volle de vruchten van de liberalisering plukken, toch dient hier vooraf te worden benadrukt dat dit onderzoek niet bedoeld was om te beschrijven welke vooruitgang bij de liberalisering werd geboekt of welke voordelen de liberalisering oplevert.


Aber dem gebührt eine eigene Diskussion. Ich möchte an dieser Stelle darum bitten, dass Energieverbrauch und -Nachfrage durch einen neuen Ansatz, der nach der Krise erstellt wurde, betrachtet werden.

Jest to temat na osobna debatę, ale chciałbym juz teraz zaapelować o rozważenie nowego, pokryzysowego podejścia do kwestii konsumpcji i zapotrzebowania na energię w Unii Europejskiej.


6. Die EU wird sich im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 13./14. Dezember 2012 weiter darum bemühen, ihre Hilfe und Unterstützung für die Zivil­bevölkerung zu verstärken. In diesem Zusammenhang begrüßt sie, dass die nationale Koalition eine Hilfskoordinierungstelle (Assistance Coordination Unit, ACU) eingerichtet hat, und blickt einer verstärkten Koordinierung mit dieser Stelle erwartungsvoll entgegen.

6. Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van 13 en 14 december 2012 zal de EU blijven werken aan het opvoeren van haar steun en bijstand voor de burgerbevolking. In deze context verwelkomt zij de oprichting door de nationale coalitie van een eenheid voor coördinatie van de bijstand, en ziet zij uit naar nauwere samenwerking met deze eenheid.


Deshalb bitte ich den Kommissar an dieser Stelle darum, uns jetzt und hier Garantien dafür zu geben, dass sich dieser Mangel an politischem Willen nicht auch auf die Kommission überträgt und dass die Kommission diesmal ein entschlossenes Handeln an den Tag legen wird, das über ein erneutes Einstellen der Fischerei im Frühjahr hinausgeht.

Daarom verzoek en vraag ik de commissaris om ons hier en nu de garantie te geven dat dit gebrek aan politieke wil niet overslaat naar de Commissie en dat de Commissie deze keer krachtige actie onderneemt die verder gaat dan het opnieuw voortijdig sluiten van het visseizoen dit voorjaar.


Aus diesem Grund ist die Anwendung dieser Bestimmung nur dann erlaubt, wenn es darum geht, Abfälle als Ersatz für Material zu verwenden, und nicht wenn Abfälle an Stelle von Abfällen verwendet werden.

Bijgevolg mag die bepaling slechts aangewend worden wanneer afvalstoffen worden gebruikt om materialen te vervangen en niet om afvalstoffen te gebruiken in de plaats van andere afvalstoffen.


Ich möchte dem spanischen Ratsvorsitz an dieser Steller seine Anstrengungen danken, wenn es darum geht, die Mitgliedstaaten zusammenzubringen und diese Strategie in den letzten Monaten und sicherlich auch in den kommenden Wochen zu unterstützen.

Op dit punt zou ik ook het Spaanse voorzitterschap willen bedanken voor zijn inzet om de lidstaten bijeen te brengen en voor het ondersteunen van deze strategie gedurende de laatste maanden en ongetwijfeld in de komende weken.


Lassen Sie mich an dieser Stelle sagen, dass ich der tschechischen Ratspräsidentschaft und insbesondere Ministerpräsident Topolánek danken möchte, der in einer für ihn persönlich schwierigen Situation, die er nicht zu verantworten hat, am letzten Tag seines Amtes darum gekämpft hat, dass im tschechischen Senat eine ausreichende Mehrheit zustande gekommen ist.

Laat ik hier zeggen dat ik het Tsjechische Raadsvoorzitterschap en vooral minister-president Topolánek wil bedanken, omdat hij in een voor hem moeilijke situatie, waarin hij niet door eigen schuld verzeild is, op de laatste dag van zijn ambtstermijn ervoor gevochten heeft om in de Tsjechische senaat een voldoende meerderheid tot stand te brengen.


Ich möchte an dieser Stelle lediglich auf die Empfehlung hinweisen, die für den Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde sowie für das Recht auf Gegendarstellung abgegeben worden ist und bei der es darum geht, dass in allen Medien Maßnahmen gegen Diskriminierung ergriffen werden sollten.

Ik zou hier willen wijzen op de aanbeveling betreffende de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid en het recht op weerwoord, waarin wordt opgeroepen tot maatregelen ter bestrijding van discriminatie in alle media.


3. Obwohl die Sektoruntersuchung eingeleitet wurde, weil der Eindruck bestand, dass die Verbraucher nicht den vollen Nutzen aus der Liberalisierung ziehen, sei an dieser Stelle darauf hingewiesen, dass es bei dieser Untersuchung nicht darum ging, die bisherigen Fortschritte und Vorteile der Liberalisierung zu beschreiben.

3. Ging het sectoraal onderzoek van start met op de achtergrond de perceptie dat verbruikers niet ten volle de vruchten van de liberalisering plukken, toch dient hier vooraf te worden benadrukt dat dit onderzoek niet bedoeld was om te beschrijven welke vooruitgang bij de liberalisering werd geboekt of welke voordelen de liberalisering oplevert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser stelle darum' ->

Date index: 2020-12-11
w