Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser situation leisten » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist zu hoffen, dass die TEEB-Studie einen Beitrag zur Änderung dieser Situation leisten wird, so dass mehr unserer Partner aus den Entwicklungsländern der Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme im Rahmen ihrer Entwicklungsstrategien Vorrang geben; dennoch erfordert es die europäische Entwicklungspolitik selbst dann, wenn kein Schwerpunkt auf Maßnahmen bei den länderspezifischen und regionalen Strategien gelegt wird, dass der Umweltschutz und die nachhaltige Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen als sektorübergreifendes Thema erachtet wird, das in alle Maßnahmen im Interesse der Entwicklungsziele einfließt.

Het is te hopen dat TEEB verandering in deze situatie kan brengen zodat een groter deel van onze partners van ontwikkelingslanden in hun ontwikkelingsstrategieën een hogere prioriteit geeft aan het behoud en duurzaam gebruik van de biodiversiteit, maar zelfs wanneer dit geen speerpunt in nationale en regionale steunstrategieën is, vereist Europees ontwikkelingsbeleid evengoed dat het milieu en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen worden behandeld als een transversale kwestie die in alle ontwikkelingsactiviteiten moet worden opgenomen.


KAPITEL III - Vorgezogene Willenserklärung Art. 4. § 1. Jeder handlungsfähige Volljährige oder für mündig erklärte Minderjährige kann für den Fall, dass er seinen Willen nicht mehr äußern könnte, in einer Erklärung schriftlich seinen Willen kundgeben, ein Arzt möge ihm Sterbehilfe leisten, wenn dieser Arzt feststellt: - dass er von einem schlimmen und unheilbaren unfall- oder krankheitsbedingten Leiden befallen ist, - dass er nicht mehr bei Bewusstsein ist - und dass diese Situation nach dem aktuellen Stand der Wissenschaft unumkehr ...[+++]

HOOFDSTUK III. - De wilsverklaring Art. 4. § 1. Elke handelingsbekwame meerderjarige of ontvoogde minderjarige kan, voor het geval dat hij zijn wil niet meer kan uiten, schriftelijk in een wilsverklaring zijn wil te kennen geven dat een arts euthanasie toepast indien deze arts er zich van verzekerd heeft : - dat hij lijdt aan een ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening; - hij niet meer bij bewustzijn is; - en deze toestand volgens de stand van de wetenschap onomkeerbaar is.


2. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten und Organe der EU in der gegenwärtigen schwierigen Situation der europäischen Wirtschaft gemeinsam über die Aufstellung einer „Wachstumsagenda” nachdenken müssen, um der Politik der Haushaltskonsolidierung mehr Sinn und Glaubwürdigkeit zu verleihen; weist darauf hin, dass die Mobilisierung der Instrumente der EU – sowohl der Strukturfonds als auch der Europäischen Investitionsbank – in diesem Zusammenhang einen wesentlichen Beitrag zur Verwirklichung dieser Zielvorgabe leisten ...[+++] kann;

2. wijst erop dat de lidstaten en de organen van de EU in de huidige moeilijke situatie waarin de Europese economie verkeert samen over de opstelling van een "groeiagenda" moeten nadenken om het begrotingsconsolidatiebeleid meer inhoud te geven en geloofwaardiger te maken; is van mening dat de inschakeling van EU-instrumenten - zowel de structuurfondsen als de Europese Investeringsbank - in deze context een belangrijke bijdrage aan de verwezenlijking van deze doelstelling kan leveren ...[+++]


Der EU-Solidaritätsfonds kann ebenfalls Hilfe bei dieser Art von Situation leisten und einige der Kosten der durchgeführten Notfallmaßnahmen zur Wiederherstellung der Infrastruktur, zur Bereitstellung temporärer Unterkünfte und zum Schutz des Naturerbes übernehmen.

Het Solidariteitsfonds van de EU kan tevens hulp bieden in dergelijke situaties door een deel van de kosten te dragen voor de uitvoering van noodmaatregelen voor herstel van de infrastructuur, het bieden van tijdelijk onderdak en ter bescherming van het natuurlijk erfgoed.


In dieser Situation geht es stürmischer zu als am Bermuda-Dreieck, und Abhängigkeit, Klimaprobleme und Preise, die sich die Armen einfach nicht leisten können, bringen das Meer heftig in Bewegung – wobei wir noch nicht einmal Spekulanten und Lebensmittelpreise erwähnt haben.

De situatie is net zo stormachtig als de Bermudadriehoek: afhankelijkheid, klimaatproblemen en energieprijzen die voor de armen onbetaalbaar zijn, zorgen voor een wilde zee. Ook speculanten en zelfs de voedselprijzen zijn hierbij betrokken.


Dieser Beschluss enthält Bestimmungen darüber, dass die Konformitätsbewertungsstellen ihre Aufgaben unter Berücksichtigung der besonderen Situation von kleinen und mittleren Unternehmen zu leisten haben, wobei so streng vorzugehen ist und ein Schutzniveau einzuhalten ist, wie dies für die Konformität der Produkte mit den für sie geltenden Rechtsvorschriften erforderlich ist.

Dit besluit stelt in bepalingen vast dat conformiteitsbeoordelingsinstanties bij de uitvoering van hun taken rekening houden met de specifieke situatie van kleine en middelgrote ondernemingen en de striktheid en het beschermingsniveau dat vereist is voor het voldoen van de producten aan de op hen toepasselijke wetgevingsinstrumenten in acht nemen.


Um dieser Situation entgegenzuwirken, hat die Kommission folglich eine Reihe von Dokumenten herausgegeben, die darauf zielten, den Mitgliedstaaten Hilfe bei der Ausführung der Programmplanung zu leisten, aber wie viel diese Dokumente tatsächlich geholfen haben, ist momentan nicht klar.

Om dit op te vangen heeft de Commissie derhalve een reeks documenten uitgegeven die ten doel hebben de lidstaten hulp te bieden bij de uitvoering van de programmering, maar hoeveel deze documenten in werkelijkheid hebben geholpen is op dit moment niet duidelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser situation leisten' ->

Date index: 2023-05-15
w