Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser sicht besonders " (Duits → Nederlands) :

Denn offensichtlich hängt alles von den darin enthaltenen Voraussetzungen ab, und wie Sie bereits gesagt haben, Herr Kommissar, können wir nicht behaupten, dass die Finanz-Stresstests des vergangenen Jahres aus dieser Sicht besonders glaubwürdig gewesen wären.

Alles hangt namelijk natuurlijk af van de mogelijkheden die zij bieden, en zoals u, commissaris, reeds zei, kunnen we niet stellen dat de financiële stresstests van vorig jaar vanuit dat gezichtspunt gezien zeer geloofwaardig zijn geweest.


Aus dieser Sicht sind besonders Mädchen, Zigeunermädchen, Opfer der Diskriminierung, weil ihre unverantwortlichen Eltern sie oft damit belasten, sich um ihre vielen Brüdern und Schwestern zu kümmern und häusliche Pflichten zu erfüllen, anstatt zur Schule zu gehen.

Vanuit dit opzicht zijn zigeunermeisjes in het bijzonder het onderwerp of het lijdend voorwerp van discriminatie, aangezien zij door onverantwoordelijke ouders vaak worden belast met de verzorging van al hun broertjes en zusjes en met huishoudelijke taken, in plaats van dat zij naar school gaan.


Aus dieser Sicht begrüße ich die heutige Debatte ganz besonders – sie hat das richtige Verhältnis zwischen der strategischen Bedeutung der Erweiterung und unserer Fähigkeit zur Integration neuer Mitglieder gefunden.

In dit kader ben ik bijzonder ingenomen met het debat van vandaag, waarin het juiste evenwicht is gevonden tussen het strategische belang van de uitbreiding en onze eigen capaciteit om nieuwe leden te integreren.


Sofern die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Abänderungen zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen würden, auf längere Sicht die Interessen der Verbraucher, vor allem besonders schutzbedürftiger Personen, zu wahren, ist Ihr Berichterstatter bereit, den dem Vorschlag zugrunde liegenden zentralen Grundsatz zu akzeptieren, dass nämlich die Mitgliedstaaten, die verbindliche Verpackungsgrößen für Milch, Teigwaren, Butter und Kaffee anwenden, dies während eines Übergangszeitraums weiterhin tun dür ...[+++]

Voorzover de lidstaten door de amendementen die uw rapporteur voorstelt op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in staat zullen zijn het belang van de consumenten, in het bijzonder van kwetsbare consumenten, ook op de lange termijn te beschermen, is hij bereid het beginsel dat ten grondslag ligt aan het gemeenschappelijk standpunt te accepteren: de lidstaten die bindende verpakkingsformaten hebben voor melk, deegwaren, boter en koffie, kunnen deze gedurende een overgangstijd handhaven, totdat een volledige deregulering van de v ...[+++]


Sind Verbraucher aufgrund bestimmter Eigenschaften wie Alter, geistige oder körperliche Gebrechen oder Leichtgläubigkeit besonders für eine Geschäftspraxis oder das ihr zugrunde liegende Produkt anfällig und wird durch diese Praxis voraussichtlich das wirtschaftliche Verhalten nur dieser Verbraucher in einer für den Gewerbetreibenden vernünftigerweise vorhersehbaren Art und Weise wesentlich beeinflusst, muss sichergestellt werden, dass diese entsprechend geschützt werden, ...[+++]

Indien bepaalde kenmerken, zoals leeftijd, lichamelijke of geestelijke handicap of lichtgelovigheid, consumenten bijzonder bevattelijk maken voor een handelspraktijk of het via die praktijk aangeboden product, en het economische gedrag van alleen die groep consumenten door deze praktijk kan worden beïnvloed op een manier die de handelaar redelijkerwijs kan voorzien, is het dienstig ervoor te zorgen dat die groep consumenten op passende wijze beschermd wordt door de betrokken handelspraktijk vanuit het gezichtspunt van een gemiddeld li ...[+++]


(19) Sind Verbraucher aufgrund bestimmter Eigenschaften wie Alter, geistige oder körperliche Gebrechen oder Leichtgläubigkeit besonders für eine Geschäftspraxis oder das ihr zugrunde liegende Produkt anfällig und wird durch diese Praxis voraussichtlich das wirtschaftliche Verhalten nur dieser Verbraucher in einer für den Gewerbetreibenden vernünftigerweise vorhersehbaren Art und Weise wesentlich beeinflusst, muss sichergestellt werden, dass diese entsprechend geschützt wer ...[+++]

(19) Indien bepaalde kenmerken, zoals leeftijd, lichamelijke of geestelijke handicap of lichtgelovigheid, consumenten bijzonder bevattelijk maken voor een handelspraktijk of het via die praktijk aangeboden product, en het economische gedrag van alleen die groep consumenten door deze praktijk kan worden beïnvloed op een manier die de handelaar redelijkerwijs kan voorzien, is het dienstig ervoor te zorgen dat die groep consumenten op passende wijze beschermd wordt door de betrokken handelspraktijk vanuit het gezichtspunt van een gemidde ...[+++]


Daher ist es besonders wichtig, die weitere Entwicklung dieser Maßnahmen zu verfolgen. Dies gilt insbesondere auf lange Sicht, da viele der Initiativen auf die Wahl der Ausbildung zielen und sich langfristig auf das Gleichgewicht der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt auswirken werden.

Derhalve zou het belang van de follow-up van deze maatregelen moeten worden benadrukt, met name op een langetermijnbasis, aangezien veel van de initiatieven gekoppeld zijn aan onderwijskeuzes en deze een langetermijneffect zullen hebben op gelijke vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de arbeidsmarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser sicht besonders' ->

Date index: 2025-02-13
w