Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

Traduction de «dieser rubrik nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

voor zover in deze titel niet anders is bepaald


kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach

indien deze Staat dat besluit niet nakomt


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. betont, dass das Parlament im Vorfeld der Vorlage des HVE in seiner vorstehend genannten Entschließung vom 24. April 2008 ein realistisches Bild des gesamten Haushaltsbedarfs, insbesondere in Rubrik 4 des MFR, gefordert hatte; ist der Meinung, dass der HVE in dieser Rubrik nicht dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung folgt;

57. wijst erop dat het Parlement, voorafgaand aan de aanbieding van het VOB, in zijn bovengenoemde resolutie van 24 april 2008, had gevraagd om een realistisch beeld van alle begrotingseisen, met name in rubriek 4 van het MFK; is van mening dat het VOB in deze rubriek geen recht doet aan het beginsel van goed financieel beheer;


57. betont, dass das Parlament im Vorfeld der Vorlage des HVE in seiner vorstehend genannten Entschließung vom 24. April 2008 ein realistisches Bild des gesamten Haushaltsbedarfs, insbesondere in Rubrik 4 des MFR, gefordert hatte; ist der Meinung, dass der HVE in dieser Rubrik nicht dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung folgt;

57. wijst erop dat het Parlement, voorafgaand aan de aanbieding van het VOB, in zijn bovengenoemde resolutie van 24 april 2008, had gevraagd om een realistisch beeld van alle begrotingseisen, met name in rubriek 4 van het MFK; is van mening dat het VOB in deze rubriek geen recht doet aan het beginsel van goed financieel beheer;


51. betont, dass das Parlament im Vorfeld der Vorlage des HVE in seiner vorstehend genannten Entschließung vom 24. April 2008 ein realistisches Bild des gesamten Haushaltsbedarfs, insbesondere in Rubrik 4 des MFR, gefordert hatte; ist der Meinung, dass der HVE in dieser Rubrik nicht dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung folgt;

51. wijst erop dat het Parlement, voorafgaand aan de aanbieding van het VOB, in zijn bovengenoemde resolutie van 24 april 2008, had gevraagd om een realistisch beeld van alle begrotingseisen, met name in rubriek 4 van het MFK; is van mening dat het VOB in deze rubriek geen recht doet aan het beginsel van gezond financieel beleid;


In der Erwägung, dass die Artikel 10 und 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 in der Tat eine Müllsortierung auferlegen, um die nicht inerten Abfälle abzusondern; dass der Betreiber einer Baustelle oder eines Abrissplatzes so zwei gegenteiligen Bestimmungen unterliegt, nl. einer (die Rubrik 45.92.01), die nur dann auf seinen Betrieb anwendbar ist, wenn er seine Abfälle nicht sortiert, und einer (die integralen Bestimmungen, die dieser Rubrik en ...[+++]

Overwegende dat de artikelen 10 en 11 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 een sortering van afvalstoffen opleggen om de andere dan inerte afvalstoffen te isoleren; dat de uitbater van een bouw- of sloopwerf tegenover twee andersluidende bepalingen staat, de ene (rubriek 45.92.01) die enkel van toepassing is op zijn bedrijf indien hij zijn afvalstoffen niet sorteert, de andere (de integrale voorwaarden die overeenstemmen met deze rubriek) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Rubrik 4 erneut unter stetigem Druck steht, da ihre verfügbaren Margen nicht ausreichen, um die Prioritäten, die sich im Verlauf des Jahres ergeben haben, zu finanzieren, ohne dabei gleichzeitig ihre traditionellen Prioritäten zu vernachlässigen; wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die unter dieser Rubrik verfügbaren Mittel in ihrem jetzigen Umfang der Union trotz ihrer ...[+++]

27. spreekt er zijn teleurstelling over uit dat rubriek 4 opnieuw onder voortdurende druk staat, aangezien de beschikbare marges onvoldoende zijn om de prioriteiten die in de loop van het jaar naar voren zijn gekomen te financieren zonder de traditionele prioriteiten in gevaar te brengen; herhaalt zijn bezorgdheid dat de beschikbare middelen van deze rubriek zoals ze nu zijn onvoldoende zijn om de EU een rol te laten spelen als wereldwijde speler, ondanks verschillende intentieverklaringen op dit punt en verwacht dat bij de lopende t ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung über diese Verpflichtungen hinaus im Jahre 2001 in die Allgemeine Arbeitsschutzordnung (A.A.S.O) die Verpflichtung aufgenommen hat, jedem Genehmigungsantrag für einen SEVESO-Betrieb entweder eine Notiz zur Gefahrenermittlung oder eine Sicherheitsstudie beizufügen, je nachdem es sich um einen Betrieb " kleine Schwelle" oder einen Betrieb " grosse Schwelle" handelt; dass die Wallonische Regierung im 2002 darauf bestanden hat, diese Regelung im neuen normativen Rahmen für die Umweltgenehmigungen aufrechtzuerhalten; dass sie zu diesem Zweck im Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 über das Verfahren und verschiedene Massnahmen zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering bovenop deze verplichtingen in 2001 het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming heeft aangevuld met de verplichting elke vergunningaanvraag betreffende een SEVESO bedrijf vergezeld te laten gaan van een nota betreffende de identificatie van de gevaren of van een veiligheidsstudie naar gelang het gaat om een " lage drempel" of om een " hoge drempel" ; dat de Waalse Regering in 2002 deze regeling heeft willen handhaven in het nieuwe normatieve kader betreffende de milieuvergunning; dat ze daartoe dezelfde bepaling in het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uit ...[+++]


(4) Der Betrag dieser Rubrik ist nicht auf die zugelassene Ausgabenquote des Kandidaten/der Kandidatin anzurechnen.

(4) Het bedrag van deze rubriek moet niet op het toegelaten quota voor verkiezingsuitgaven van de kandida(a)t(e) worden verrekend.


17. befürwortet, dass die Finanzmittel, die uns für die Jahre 2004-2006 zur Verfügung stehen, und die Finanzielle Vorausschau für die Zeit nach 2006 sorgfältig überprüft werden müssen; verweist dennoch darauf, dass der in Rubrik 3 für diese Aktion geschätzte Finanzbedarf von € 140 Mio die Prioritäten des EP innerhalb dieser Rubrik nicht vorwegnehmen kann; ersucht darum, an jedem Beschluss über die Modalitäten eines Lastenverteilungsmechanismus für Grenzkontrollen und die Bekämpfung der illegalen Einwanderung beteiligt zu werden;

17. stemt ermee in dat het noodzakelijk is de huidige financiële middelen voor 2004-2006 en de financiële vooruitzichten voor de periode na 2006 zorgvuldig te bezien; stelt echter vast dat het in hoofdstuk 3 ten behoeve van deze maatregelen voorgestelde bedrag van € 140 mio. de prioriteiten van de EP niet overbodig kan maken; verzoekt te worden betrokken bij een beslissing over de uitvoeringsvoorwaarden voor een mechanisme voor het gezamenlijk dragen van de lasten van grensbewaking en bestrijding van illegale immigratie;


Ausgehend von diesen Ergebnissen kann noch klarer als im vorhergehenden Bericht gefolgert werden, dass nicht alle Codes in Anhang II der Richtlinie zweckdienlich sind. Tatsächlich fällt der größte Teil der Verstöße unter „Sonstige Verstöße“, und der Anteil dieser Rubrik ist von 44 % im Zeitraum 1997 bis 1998 auf 58 % im Zeitraum 1999 bis 2002 gestiegen.

Op grond van deze resultaten mag men, aan de hand van nog meer bewijsmateriaal dan bij het vorige verslag, concluderen dat niet alle inbreukcodes in Bijlage II van de richtlijn passend zijn. Het hoogste percentage inbreuken valt onder de categorie “andere inbreuken” en is bovendien gestegen van 44 % (1997-1998) tot 58 % (1999-2002).


(**) Elektrisch angetriebene Fahrzeuge unterliegen nicht den Bestimmungen dieser Rubrik.

(**) Deze rubriek geldt niet voor voertuigen met elektrische aandrijving, tenzij voor voertuigen met dubbele aandrijving (elektrische aandrijving en aandrijving door middel van een verbrandingsmotor).




D'autres ont cherché : dieser rubrik nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser rubrik nicht' ->

Date index: 2022-10-18
w