Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser regionen berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem sollten die Handelsströme der Regionen in äußerster Randlage im Rahmen des regionalen Handels und die traditionellen Ausfuhren und Versendungen dieser Regionen in die restliche Union oder in Drittländer berücksichtigt und die den traditionellen Handelsströmen für alle diese Regionen entsprechende Ausfuhr von Verarbeitungserzeugnissen sollte genehmigt werden.

Ook moet rekening worden gehouden met de handelsstromen van de ultraperifere gebieden in het kader van de regionale handel en van de traditionele uitvoer en verzendingen naar de rest van de Unie of derde landen, en moet de uitvoer van verwerkte producten die overeenkomt met de traditionele handelsstromen voor al die gebieden worden toegestaan.


Bei Beihilfen zugunsten von Gebieten in äußerster Randlage und zugunsten der Inseln des Ägäischen Meeres, mit denen den Erfordernissen dieser Regionen Rechnung getragen werden soll, nimmt die Kommission jeweils eine Einzelfallprüfung vor, wobei sie für diese Gebiete geltende spezifische Rechtsvorschriften berücksichtigt und auf die Vereinbarkeit der betreffenden Maßnahmen mit den Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum in diesen Gebieten achtet.

Steun voor de ultraperifere gebieden en de eilanden in de Egeïsche Zee, die bedoeld is om in te spelen op de behoeften van deze gebieden, wordt van geval tot geval door de Commissie onderzocht volgens de specifieke, voor die gebieden geldende wettelijke bepalingen en met inachtneming van de verenigbaarheid van de betrokken maatregelen met de programma's voor plattelandsontwikkeling voor deze gebieden.


6. vertritt die Auffassung, dass Komplexität eine Eigenschaft der regionalen Wirtschaftsstruktur ist und dass in einem gewissen Grad Wechselbeziehungen zwischen Wirtschafts-, Gesellschafts- und Umweltpolitik bestehen; ist der Ansicht, dass das BIP zwar nach wie vor ein geeignetes und präzises Instrument zur Messung der Entwicklung bei der Umsetzung von Programmen in Regionen und Städten ist, aber manchmal ein unvollständiges Bild vermitteln dürfte, bei dem die tatsächlichen regionalen Gegebenheiten ausgeblendet werden; vertritt deshalb die Auffassung, dass eine gründliche, faire, offene und wissenschaftlich fundierte Debatte über die Vorzüge anderer Indikatoren als Ergänzung zum BIP geführt werden sollte; betont, dass das BIP zwar das Ha ...[+++]

6. meent dat de regionale economische structuur van nature complex is en dat er sprake is van een bepaalde mate van verwevenheid van economie, maatschappij en milieu; meent dat, hoewel het bbp nog steeds een belangrijk en rigoureus instrument is om ontwikkeling te meten bij de uitvoering van programma's in regio's en steden, het soms een onvolledig beeld kan schetsen waarin geen rekening wordt gehouden met de huidige situatie in de regio's; is daarom van mening dat er een gedegen, eerlijk, open en wetenschappelijk debat over het nut van het gebruik van andere indicatoren ter aanvulling op het bbp zou moeten plaatsvinden; onderstreept ...[+++]


(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlossen sind, dass in den Richtlinien 92/43/EG und 2009/147/EG die Tier- und Pflanzenarten und natürlichen Le ...[+++]

(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 20 ...[+++]


8. erkennt den besonderen Status und die Bedürfnisse von bestimmten Regionen auf Grund ihrer geographischen Lage, ihres demographischen Wandels oder spezifischer Umstände, wie deren natürlichen Bedingungen an, berücksichtigt aber auch ihre Potenziale; bekräftigt seine Forderung für diese Regionstypen und insbesondere für die in Artikel 349 und 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten besonders benachteiligten Regionstypen (wie Regionen in äußerster Randlage, die weit abgelegenen ländlichen Gebiete, unte ...[+++]

8. erkent de bijzondere status en behoeften van bepaalde regio's die voortvloeien uit hun geografische situatie, demografische veranderingen of specifieke beperkingen zoals hun natuurlijke omgeving, waarbij ook de nodige aandacht moet worden besteed aan hun potentieel; dringt eens te meer aan op handhaving van bepaalde vormen van preferentie, flexibiliteit en speciale begrotingsfinanciering voor deze categorieën regio's, met name die welke zijn bedoeld in de artikelen 349 en 174 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese ...[+++]


Insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 1587/98, geändert und verlängert durch die Verordnung (EG) Nr. 579/2002 des Rates, schuf eine Ausgleichsregelung, um die gemeinsame Fischereipolitik so anzupassen, dass sie die spezifischen Merkmale und Bedürfnisse dieser Regionen berücksichtigt.

In verordening (EG) nr. 1587/98, gewijzigd en verlengd bij verordening (EG) nr. 579/2002 van de Raad, werd een compensatieregeling vastgesteld waarin het gemeenschappelijk visserijbeleid werd aangepast om rekening te houden met de specifieke kenmerken en behoeften van deze regio's.


Ziel der Regelung ist es, die Gemeinsame Fischereipolitik so anzupassen, dass die besonderen Merkmale und Zwänge dieser Regionen berücksichtigt werden.

De verordening beoogt het gemeenschappelijk visserijbeleid af te stemmen op de specifieke kenmerken en problemen van deze regio's.


Die landwirtschaftliche Produktion in den Gebieten in äußerster Randlage profitiert über die gemeinsamen Marktorganisationen im vollen Umfang von der Gemeinsamen Agrarpolitik und innerhalb des POSEI-Rahmenprogramms, das dazu dienen soll, die gemeinsamen Politikbereiche so anzupassen, daß die Besonderheiten dieser Regionen berücksichtigt werden, von einem umfangreichen Abschnitt Landwirtschaft.

Het GLB (gemeenschappelijk landbouwbeleid) is volledig van toepassing op de landbouwproductie van de ultraperifere regio's via de GMO's (gemeenschappelijke marktordeningen). Voorts geldt er voor die landbouwproductie een belangrijk pakket landbouwmaatregelen in het kader van de POSEI-programma's, die een aanpassing van de verschillende onderdelen van het gemeenschappelijk beleid, met een belangrijk pakket landbouwmaatregelen, aan de specifieke kenmerken van deze regio's mogelijk willen maken.


Das Grünbuch über die Zukunft der Gemeinsamen Fischereipolitik [7] enthält Hinweise auf das Konzept, das den zu verabschiedenden Maßnahmen für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen (Notwendigkeit, die Maßnahmen gegebenenfalls je nach den Besonderheiten dieser Regionen zu differenzieren, wobei die Unterschiede zwischen den Ressourcen der einzelnen Regionen berücksichtigt werden) oder einer den extrem abgelegenen Regionen zugute kommenden Stärkung der sozialen und wirtschaftlichen Dimension der gemeinsame ...[+++]

In het Groenboek over de Toekomst van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid [7] wordt verwezen naar de aanpak die moet worden gevolgd bij de vaststelling van de vereiste maatregelen inzake instandhouding en beheer van de bestanden (indien nodig moeten de maatregelen naar gelang van de specificiteit van elke regio worden gedifferentieerd, rekening houdend met de verschillende bestanden van de regio's) of met het oog op de versterking van de sociale en economische dimensie van het gemeenschappelijk beleid ter ondersteuning van deze regio's (verbintenis om voorstellen in te dienen ...[+++]


Mit dieser Entscheidung werden die besonderen Nachteile der gewerblichen Unternehmen in den extrem abgelegenen Regionen sowie die Notwendigkeit berücksichtigt, die Sektoren der gewerblichen Wirtschaft zu unterstützen, um so die Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeiten zu gewährleisten.

Bij deze beschikking is rekening gehouden met de specifieke handicaps van de productiebedrijven in de ultraperifere regio's en met de noodzaak om de goederenproducerende sectoren te ondersteunen met het oog op de diversifiëring van de economische activiteiten.


w