Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser region getätigt " (Duits → Nederlands) :

Eine derartige Rezession kann sehr ernste Auswirkungen auch auf die Wirtschaft der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben, da westeuropäische Unternehmen und Banken große Investitionen in dieser Region getätigt haben.

Gezien het feit dat West-Europese bedrijven en banken aanzienlijk hebben geïnvesteerd in deze regio, kan een dergelijke recessie uiterst ernstige gevolgen hebben voor de economie van de lidstaten van de Europese Unie.


18. fordert, dass im Rahmen der europäischen Strategie für die Region – was Politikbereiche und finanzielle Mittel betrifft – erhebliche Investitionen in die regionale und intraregionale Dimension der Partnerschaft, die den Mehrwert dieser Strategie darstellt, getätigt werden; ersucht die Kommission, dafür Sorge zu tragen, dass - wie im angenommenen EU-Haushalt für 2007 beschlossen - bei der Erstellung der entsprechenden Strategiepapiere und der diesbezüglichen Programme ...[+++]

18. vraagt dat de Europese strategie in de regio grote investeringen omvat op het gebied van beleid en financiële middelen, in de regionale en intraregionale dimensie van het partnerschap, die de toegevoegde waarde van deze strategie vormt; verzoekt de Commissie om er, overeenkomstig de besluiten in de goedgekeurde EU-begroting voor 2007, bij de opstelling van de desbetreffende strategiedocumenten en hiermee verband houdende programma's voor te zorgen dat het totaal van de middelen voor regionale en multilaterale activiteiten op het ...[+++]


13. fordert, dass im Rahmen der europäischen Strategie für die Region – was die Politikbereiche und die finanziellen Mittel betrifft – erhebliche Investitionen in die regionale und intraregionale Dimension der Partnerschaft getätigt werden, die den Mehrwert dieser Strategie darstellt; ersucht die Kommission, dafür Sorge zu tragen, dass – wie im angenommenen EU-Haushalt 2007 beschlossen – bei der Ausarbeitung der erforderlichen Strategiepapiere und ein ...[+++]

13. dringt erop aan dat de Europese strategie in de regio grote investeringen doet op het gebied van beleidsmaatregelen en financiële middelen in de regionale en interregionale dimensie van het partnerschap, die de toegevoegde waarde is van deze strategie; verzoekt de Commissie, in overeenstemming met de besluiten van de EU-begroting van 2007, te verzekeren dat bij het opstellen van de relevante strategiepapers en gerelateerde programma's de totale middelen voor regionale en multilaterale activiteiten op het peil worden gehouden van ...[+++]


18. fordert, dass im Rahmen der europäischen Strategie für die Region – was Politikbereiche und finanzielle Mittel betrifft – erhebliche Investitionen in die regionale und intraregionale Dimension der Partnerschaft, die den Mehrwert dieser Strategie darstellt, getätigt werden; ersucht die Kommission, dafür Sorge zu tragen, dass ‑ wie im angenommenen EU-Haushalt für 2007 beschlossen ‑ bei der Erstellung der entsprechenden Strategiepapiere und der diesbezüglichen Programme ...[+++]

18. vraagt dat de Europese strategie in de regio grote investeringen omvat op het gebied van beleid en financiële middelen, in de regionale en interregionale dimensie van het partnerschap, die de toegevoegde waarde van deze strategie vormt; verzoekt de Commissie om er, overeenkomstig de besluiten in de goedgekeurde EU-begroting voor 2007, bij de opstelling van de desbetreffende strategiedocumenten en hiermee verband houdende programma's voor te zorgen dat het totaal van de middelen voor regionale en multilaterale activiteiten op het ...[+++]


14. fordert, dass im Rahmen der europäischen Strategie für diese Region, was die Politikbereiche und die finanziellen Mittel betrifft, erhebliche Investitionen zugunsten der regionalen und intraregionalen Dimension der Partnerschaft, die den Mehrwert dieser Strategie darstellt, getätigt werden; ersucht die Kommission, dafür Sorge zu tragen, dass ‑ wie im angenommenen EU-Haushalt für 2007 beschlossen ‑ bei der Erstellung der entsprechenden Strategiepapiere und der diesbezü ...[+++]

14. is van mening dat de Europese strategie in de regio omvangrijke investeringen moet genereren op diverse beleidsterreinen en op het niveau van de financiële middelen van de regionale en intraregionale dimensie van het partnerschap, die de toegevoegde waarden van deze strategie vormt; dringt er bij de Commissie op aan om, zoals besloten in de EU-begroting voor 2007, erop toe te zien dat bij de opstelling van de desbetreffende strategiedocumenten en bijbehorende programma's, het totaal aan kredieten voor regionale en multilaterale a ...[+++]


Art. 3 - In Art. 7 6° desselben Erlasses wird der Satz « Für Darlehen, die im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2000 zur Festsetzung der Bedingungen für die Beteiligung der Region zugunsten der jungen Leute, die ein Hypothekendarlehen zum Ersterwerb von Wohneigentum aufnehmen, getätigt werden, wird dieser Beitrag nicht erhoben». gestrichen.

Art. 3. In artikel 7, 6°, van hetzelfde besluit wordt de volzin « Die bijdrage wordt niet geheven op leningen die verwezenlijkt worden in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden » geschrapt.


In der Erwägung, dass dieser neue Artikel 22bis des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarkts ebenfalls eine zum 1. Mai 2004 rückwirkende Kraft hat; dass in diesem Artikel vorgesehen wird, dass die Zahlung des föderalen Beitrags für 2004 spätestens am 25. Dezember getätigt werden muss; dass der vorliegende Erlass demnach so schnell wie möglich verabschiedet werden muss, um den Endkunden, deren Entnahmepunkt sich in der Wallonischen Region befindet, ...[+++]

Overwegende dat dit nieuwe artikel 22bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt eveneens terugwerkende kracht op 1 mei 2004 zal hebben; dat bedoeld artikel bepaalt dat de federale bijdrage voor het jaar 2004 uiterlijk 25 december gestort wordt; dat dit besluit dus zo spoedig mogelijk aangenomen moet worden om de eindafnemers wiens opnemingspunt in het Waalse Gewest gevestigd is, vrij te stellen opdat ze niet het voorwerp zouden uitmaken van een dubbele inning met dezelfde doelstelling;


(35) In diesem Schreiben stellte die Kommission unter anderem fest, dass die Kapitaleinlage in Höhe von 100 Mio. BEF, die entweder von der Sowagep oder von der Region Wallonien getätigt wurde, aus staatlichen Quellen stammte, dass die Kommission aber, da es sich um eine neuerliche staatliche Intervention handelte, zu diesem Zeitpunkt nicht über alle Informationen verfügte, die sie gebraucht hätte, um die Vereinbarkeit dieser Maßnahme mit Artikel 87 des Vertrags zu prüfen.

(35) In die brief stelde de Commissie onder meer vast dat de 100 miljoen BEF die hetzij door Sowagep, hetzij door het Waals Gewest werden ingebracht, afkomstig zijn van staatsmiddelen, maar dat de Commissie op dat tijdstip niet over alle noodzakelijke informatie beschikte om te onderzoeken of deze nieuwe steunmaatregel verenigbaar was met artikel 87 van het Verdrag.


(14) Da die Regelung nicht voraussetzt, dass die betreffende Investition in Álava vorgenommen wird, kann ein Unternehmen mit steuerlichem Sitz in dieser Region eine Steuergutschrift von 45 % für Investitionen erhalten, die es außerhalb von Álava getätigt hat.

(14) Aangezien de regeling niet voorschrijft dat de investering die het recht op steun verleent, in Álava wordt gedaan, kan een onderneming waarvan de fiscale zetel zich in die regio bevindt een belastingkrediet krijgen van 45 % van het bedrag van de investeringen die buiten Álava zijn gedaan.


Für Darlehen, die im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2000 zur Festsetzung der Bedingungen für die Beteiligung der Region zugunsten der jungen Leute, die ein Hypothekendarlehen zum Ersterwerb von Wohneigentum aufnehmen, getätigt werden, wird dieser Beitrag nicht erhoben».

Die bijdrage wordt niet geheven op leningen die verwezenlijkt worden in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser region getätigt' ->

Date index: 2025-01-28
w