Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser regierung äußern " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung dem Vorschlag der Wallonischen Kommission für Energie CD-17[01]-CWaPE-1752 vom 4. Dezember 2017 in dem Sinne nicht in vollem Umfang folgen kann, dass sich diese im Gegensatz zu den Dekretsbestimmungen günstig über die Erneuerung des Mandats des Verteilernetzbetreibers ORES Assets äußert, obwohl sie sich über die Frage der Notwendigkeit dieser Erneuerung hätte äußern sollen;

Overwegende dat het voorstel van de "Commission wallonne pour l'énergie" CD-17[01]-CWaPE-1752 van 4 december 2017 niet volledig kan worden gevolgd door de Waalse Regering in dit zin dat het zich, in strijd met de decretale bepalingen, gunstig uitspreekt over de vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder ORES Assets terwijl bedoeld voorstel zich had moeten uitspreken over de noodzaak van deze vernieuwing;


Dass demnach weder die Regierung, noch die "CWaPE" den Sinn dieser Bestimmung auf eigene Initiative abzuändern haben und dass sie sich lediglich über die Frage der Notwendigkeit einer Erneuerung des Mandats des Betreibers des Verteilernetzes im Rahmen des oben erwähnten Vorgangs zu äußern haben;

Dat het derhalve niet aan de Regering, noch aan de CWaPE is om op eigen initiatief de zin van deze bepaling te wijzigen en dat ze zich alleen moeten uitspreken over de vraag van de noodzakelijkheid van een vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder in het kader van de bovenvermelde handeling;


17. ist bestürzt über die weiterhin weitverbreitete Gewerkschaftsfeindlichkeit und die gewerkschaftsfeindlichen Maßnahmen in Bangladesch, die sich in Form von gut dokumentierten Vergeltungsmaßnahmen gegen Gewerkschaftsmitglieder und Gewalttaten gegen Gewerkschaftsführer und -aktivisten äußern, einschließlich der Ermordung des Gewerkschaftsführers Aminul Islam; tritt für das Recht der Arbeitnehmer in Bangladesch ein, ohne Angst vor Belästigungen unabhängige Gewerkschaften (auch in FEZ) zu bilden und eintragen zu lassen und ihnen beizutreten; fordert die Regierung von Bangl ...[+++]

17. is ontzet over de wijdverbreide antipathie en intimidatie ten aanzien van vakbonden in Bangladesh, die blijkt uit de goed gedocumenteerde gevallen van wraakacties tegen vakbondsleden, alsook van het fysieke geweld tegen vakbondsleiders en -activisten, waaronder de moord op vakbondsleider Aminul Islam; verdedigt het recht van werknemers in Bangladesh om vrij van angst en intimidatie onafhankelijke vakbonden op te richten, te registreren of hiervan lid te worden, ook in de exportproductiezones; vraagt de regering van Bangladesh om deze grondrechten te garanderen en ervoor te zorgen dat de daders van de moord op Aminul Islam voor het ...[+++]


I. in der Erwägung, dass Angehörige religiöser Minderheiten durch die pakistanischen Blasphemiegesetze gefährdet sind, wenn sie sich frei äußern oder ihre Religion offen ausüben; in der Erwägung, dass die weit verbreitete Anwendung dieser Gesetze gut dokumentiert ist; in der Erwägung, dass diese Gesetze nicht dazu dienen, die Religionsgemeinschaften zu schützen, sondern vielmehr bewirken, dass in der gesamten pakistanischen Gesellschaft ein Klima der Angst herrscht; in der Erwägung, dass alle bisherigen Versuche, die Gesetze oder ...[+++]

I. overwegende dat het wegens de godslasteringswetten in Pakistan gevaarlijk is voor religieuze minderheden zich vrijelijk te uiten of in het openbaar aan religieuze activiteiten deel te nemen; overwegende dat het wijdverbreide misbruik van deze wetten goed gedocumenteerd is; overwegende dat de wetten in plaats van religieuze gemeenschappen te beschermen een deken van angst over de Pakistaanse samenleving hebben geworpen; overwegende dat alle pogingen om de wetten of de toepassing ervan te hervormen zijn gesmoord in bedreigingen en moorden; overwegende dat pogingen om deze kwesties ter discussie te stellen in de media, online en off ...[+++]


I. in der Erwägung, dass Angehörige religiöser Minderheiten durch die pakistanischen Blasphemiegesetze gefährdet sind, wenn sie sich frei äußern oder ihre Religion offen ausüben; in der Erwägung, dass die weit verbreitete Anwendung dieser Gesetze gut dokumentiert ist; in der Erwägung, dass diese Gesetze nicht dazu dienen, die Religionsgemeinschaften zu schützen, sondern vielmehr bewirken, dass in der gesamten pakistanischen Gesellschaft ein Klima der Angst herrscht; in der Erwägung, dass alle bisherigen Versuche, die Gesetze oder ...[+++]

I. overwegende dat het wegens de godslasteringswetten in Pakistan gevaarlijk is voor religieuze minderheden zich vrijelijk te uiten of in het openbaar aan religieuze activiteiten deel te nemen; overwegende dat het wijdverbreide misbruik van deze wetten goed gedocumenteerd is; overwegende dat de wetten in plaats van religieuze gemeenschappen te beschermen een deken van angst over de Pakistaanse samenleving hebben geworpen; overwegende dat alle pogingen om de wetten of de toepassing ervan te hervormen zijn gesmoord in bedreigingen en moorden; overwegende dat pogingen om deze kwesties ter discussie te stellen in de media, online en off ...[+++]


I. in der Erwägung, dass Angehörige religiöser Minderheiten durch die pakistanischen Blasphemiegesetze gefährdet sind, wenn sie sich frei äußern oder ihre Religion offen ausüben; in der Erwägung, dass die weit verbreitete Anwendung dieser Gesetze gut dokumentiert ist; in der Erwägung, dass diese Gesetze nicht dazu dienen, die Religionsgemeinschaften zu schützen, sondern vielmehr bewirken, dass in der gesamten pakistanischen Gesellschaft ein Klima der Angst herrscht; in der Erwägung, dass alle bisherigen Versuche, die Gesetze oder ...[+++]

I. overwegende dat het wegens de godslasteringswetten in Pakistan gevaarlijk is voor religieuze minderheden zich vrijelijk te uiten of in het openbaar aan religieuze activiteiten deel te nemen; overwegende dat het wijdverbreide misbruik van deze wetten goed gedocumenteerd is; overwegende dat de wetten in plaats van religieuze gemeenschappen te beschermen een deken van angst over de Pakistaanse samenleving hebben geworpen; overwegende dat alle pogingen om de wetten of de toepassing ervan te hervormen zijn gesmoord in bedreigingen en moorden; overwegende dat pogingen om deze kwesties ter discussie te stellen in de media, online en off ...[+++]


Ich möchte mich an dieser Stelle nicht zu den Taten dieser Regierung äußern, doch möchte ich Frau Schreyer fragen, ob die Kommission bei dieser aus rein politischen Erwägungen heraus erfolgenden Aussetzung der Mittelauszahlung berücksichtigt hat, daß nicht nur die serbische Zivilbevölkerung, sondern auch die Nachbarländer einen sehr hohen Preis dafür zahlen müssen.

Ik wil me hier nu niet uitlaten over deze regering, wel wil ik de commissaris vragen of de Commissie eraan gedacht heeft dat niet alleen de Servische bevolking, maar ook die van de buurlanden een zeer hoge prijs betaalt voor het uitstel van de kredieten om zuiver politieke redenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser regierung äußern' ->

Date index: 2022-06-16
w