Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Visum-Verordnung

Traduction de «dieser reform müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Schwerpunkt dieser Reform liegt auf der Hand: Wir müssen die Verfahren in grenzüberschreitenden Fällen beschleunigen.

Het doel van de wijzigingen is helder: grensoverschrijdende zaken moeten sneller worden afgerond.


Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass das Jahr 2014 ein Übergangsjahr sein wird, in dem die Mitgliedstaaten die uneingeschränkte Umsetzung der GAP-Reform vorbereiten müssen, ist es wichtig, sicherzustellen, dass der Verwaltungsaufwand infolge der in dieser Verordnung festgelegten Übergangsregelungen auf das absolut Notwendige beschränkt wird —

Het feit in acht genomen dat 2014 een overgangsjaar zal zijn waarin de lidstaten de volledige uitvoering van de GLB-hervorming moeten voorbereiden, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat de uit de overgangsregeling van deze verordening voortvloeiende administratieve lasten tot een absoluut minimum worden beperkt,


Bei dieser Reform müssen die spezielle Kultur und die Traditionen der Roma berücksichtigt werden, wobei aber auch das Bildungssystem mit den Werten der europäischen Kultur und Zivilisation verknüpft werden muss.

Deze hervorming dient de eigen cultuur en de traditie van de Roma te eerbiedigen, maar tevens het onderwijssysteem te koppelen aan de waarden van de Europese cultuur en beschaving.


3. hält es kurz- und mittelfristig für äußerst schädlich, die Verpflichtungsermächtigungen in Kapitel 11 beträchtlich zu kürzen (-2,7% ohne Berücksichtigung der Reserven), und verweist darauf, dass die gemeinsame Fischereipolitik derzeit einer Reform unterzogen wird und dass für den Erfolg dieser Reform umfangreiche Finanzmittel bereitgestellt werden müssen, um die Nachhaltigkeit dieses Sektors und die Versorgung mit Erzeugnissen d ...[+++]

3. is van mening dat het buitengewoon schadelijk is om op korte en middellange termijn de vastleggingskredieten voor titel 11 aanzienlijk te verminderen (-2,7%, reserves niet meegerekend) en herinnert eraan dat het gemeenschappelijk visserijbeleid volop wordt hervormd en dat voor het welslagen van deze hervorming ruime financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld, om de overleving van de sector en de bevoorrading met visserij- en aquacultuurproducten in de hele Unie te garanderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei dieser Reform müssen wir uns jetzt auf Folgendes konzentrieren: Auf das Ziel, die weltweit führende Position des europäischen Weinbausektors auch in Zukunft zu behaupten, auf die Vereinfachung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, die Kompatibilität mit anderen europäischen Entwicklungspolitiken, die Produktanerkennung, die Verhältnismäßigkeit der Politiken und die Kohärenz aller Weinanbaugebiete.

Waar moeten wij in deze hervorming onze belangstelling op richten? Wij moeten ervoor zorgen dat de Europese wijnmarkt koploper blijft in de wereld, de communautaire wetgeving wordt vereenvoudigd en strookt met de andere Europese beleidsvormen voor economische groei, onze producten herkenbaar zijn, de beleidsvormen proportioneel zijn en er samenhang tussen de wijnbouwgebieden is.


In dieser neuen anspruchsvollen Phase wird Serbien folgenden Schlüsselbereichen besonderes Augenmerk schenken müssen: Rechtsstaatlichkeit (insbesondere Umsetzung der Justizreform), Korruptionsbekämpfung und Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Reform der öffentlichen Verwaltung, Unabhängigkeit wichtiger Institutionen, Medienfreiheit, Antidiskriminierung und Minderheitenschutz.

In deze nieuwe moeilijke fase zal Servië zal bijzondere aandacht moeten besteden aan essentiële aspecten van de rechtsstaat, met name de tenuitvoerlegging van de hervorming van het gerechtelijk apparaat, de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad, de hervorming van de overheidsdiensten, de onafhankelijkheid van de belangrijkste instellingen, de vrijheid van de media, de bestrijding van discriminatie en de bescherming van minderheden.


118. nimmt die wichtige Reform der öffentlichen Finanzen zur Kenntnis, die sich als notwendig erwies, um das Defizit zu verringern und das Haushaltswesen durch Rationalisierung der öffentlichen Ausgaben und der Steuern zu sanieren und die öffentlichen Finanzen auf den Beitritt vorzubereiten; erkennt diesbezüglich die gesteigerten Anstrengungen der besonders schwachen Schichten der polnischen Gesellschaft an, die die unmittelbaren Folgen dieser Reform auf die Sozialleistungen (Altersversorgung, Renten, Beihilfen) tragen ...[+++]

118. neemt kennis van de verregaande hervorming van de overheidsfinanciën die noodzakelijk was om het overheidstekort te verminderen en het begrotingssysteem te stabiliseren via rationalisering van de overheidsuitgaven en de voorbereiding van het stelsel van overheidsfinanciën op de toetreding; erkent in dit verband dat er grote opofferingen zijn gevraagd van de kant van bijzonder kwetsbare delen van de Poolse samenleving, die de directe gevolgen moeten dragen die deze hervorming heeft voor de sociale voorzieningen (pensioenen en andere uitkeringen);


118. nimmt die wichtige Reform der öffentlichen Finanzen zur Kenntnis, die sich als notwendig erwies, um das Defizit zu verringern und das Haushaltswesen durch Rationalisierung der öffentlichen Ausgaben und der Steuern zu sanieren und die öffentlichen Finanzen auf den Beitritt vorzubereiten; erkennt diesbezüglich die gesteigerten Anstrengungen der besonders schwachen Schichten der polnischen Gesellschaft an, die die unmittelbaren Folgen dieser Reform auf die Sozialleistungen (Altersversorgung, Renten, Beihilfen) tragen ...[+++]

118. neemt kennis van de verregaande hervorming van de overheidsfinanciën die noodzakelijk was om het overheidstekort te verminderen en het begrotingssysteem te stabiliseren via rationalisering van de overheidsuitgaven en de voorbereiding van het stelsel van overheidsfinanciën op de toetreding; erkent in dit verband dat er grote opofferingen zijn gevraagd van de kant van bijzonder kwetsbare delen van de Poolse samenleving, die de directe gevolgen moeten dragen die deze hervorming heeft voor de sociale voorzieningen (pensioenen en andere uitkeringen);


Wesentliche Elemente dieser Reform müssen die Liberalisierung des Sektors, die Umstrukturierung der Energieindustrie und die Entwicklung erneuerbarer Energieträger sein.

Deze hervorming moet worden gebaseerd op een liberalisatieproces van deze sector, een herstructurering van de energie-industrie en de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen.


Gemäss dieser Bestimmung müssen zur Anwendung der Artikel 1 und 26 § 1 des Sondergesetzes über den Schiedshof unter anderem « die gleichlautenden Stellungnahmen », die unter anderem im Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen erwähnt sind, als Regeln im Sinne der Nr. 1 dieser beiden Bestimmungen betrachtet werden.

Volgens de laatstvermelde bepaling moeten voor de toepassing van de artikelen 1 en 26, § 1, van de bijzondere wet op het Arbitragehof onder meer « de eensluidende adviezen » waarvan sprake in onder meer de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden beschouwd als regels bedoeld in het 1° van die twee bepalingen.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     dieser reform müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser reform müssen' ->

Date index: 2022-06-17
w